Наша Родина - СССР
Our Motherland - USSR
На
просторах
небесной
страны
нас
встречает
могильный
покой.
Across
the
expanses
of
the
celestial
land,
we
are
met
by
a
sepulchral
peace.
Мы
пытались
увидеть
рассвет
к
восходящему
солнцу
спиной,
We
tried
to
see
the
dawn
with
our
backs
to
the
rising
sun,
Ожидая
пока
не
сгниёт
между
нами
железная
дверь.
Waiting
for
the
iron
door
between
us
to
rot
away.
Но
мы
с
тобой,
это
наша
весна!
Наша
Родина
— СССР!
But
you
and
I,
this
is
our
spring!
Our
Motherland
is
the
USSR!
Наша
родина...
Our
Motherland...
И
не
правильно
думать,
что
есть
чьим-то
богом
обещанный
рай.
And
it's
wrong
to
think
that
there's
a
paradise
promised
by
someone's
god.
Сон
и
смерть,
пустота
и
покой.
Наше
солнце
гори
— не
сгорай!
Sleep
and
death,
emptiness
and
peace.
Our
sun,
burn
bright
- don't
burn
out!
И
не
важно,
что
всё
позади
и
не
правда,
но
кто
мы
теперь?
And
it
doesn't
matter
that
everything
is
behind
us,
and
it's
not
true,
but
who
are
we
now?
Но
мы
с
тобой,
это
наша
весна!
Наша
Родина
— СССР!
But
you
and
I,
this
is
our
spring!
Our
Motherland
is
the
USSR!
Наша
Родина
— СССР!
Наша
Родина...
Our
Motherland
is
the
USSR!
Our
Motherland...
Пустота
разведёт,
словно
пыль,
отголоски
от
наших
теней,
Emptiness
will
scatter,
like
dust,
the
echoes
of
our
shadows,
Нашей
жизни
не
будет
конца
— мы
забыли,
что
знали
о
ней.
Our
life
will
have
no
end
- we
have
forgotten
what
we
knew
about
it.
И
огонь,
порождающий
мир,
будет
рваться
как
раненный
зверь,
And
the
fire
that
creates
the
world
will
tear
like
a
wounded
beast,
И
мы
с
тобой,
это
наша
весна!
And
you
and
I,
this
is
our
spring!
И
мы
знали,
что
можно
уйти,
но
забыли
дорогу
домой.
And
we
knew
we
could
leave,
but
we
forgot
the
way
home.
Путь
на
Родину
— это
война.
Каждый
шаг
— это
выигранный
бой.
The
way
to
the
Motherland
is
a
war.
Every
step
is
a
battle
won.
Если
ты
не
умеешь
понять,
то
попробуй
хотя
бы
поверь:
If
you
can't
understand,
then
at
least
try
to
believe:
Мы
живые
пока
мы
идём,
наша
Родина
— СССР!
We
are
alive
as
long
as
we
walk,
our
Motherland
is
the
USSR!
Наша
Родина
— СССР!
Наша
Родина
— СССР!
Наша
родина
— СССР!
Наша
Родина!
Our
Motherland
is
the
USSR!
Our
Motherland
is
the
USSR!
Our
Motherland
is
the
USSR!
Our
Motherland!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Шитрок
дата релиза
19-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.