Оргия Праведников - Последний Воин Мёртвой Земли - перевод текста песни на английский




Последний Воин Мёртвой Земли
The Last Warrior of the Dead Land
Удары сердца твердят мне, что я не убит
My heartbeat tells me I'm not slain,
Сквозь обожжённые веки я вижу рассвет
Through scorched eyelids, I see the dawn break.
Я открываю глаза - надо мною стоит
I open my eyes - above me stands
Великий Ужас, которому имени нет
The Great Horror, with no name to take.
Они пришли как лавина, как чёрный поток
They came like an avalanche, a black stream's flow,
Они нас просто смели и втоптали нас в грязь
They simply swept us away, trampled us into the mud.
Все наши стяги и вымпелы вбиты в песок
All our banners and pennants are driven into the sand,
Они разрушили всё, они убили всех нас...
They destroyed everything, they killed us all...
Они пришли как лавина, как чёрный поток
They came like an avalanche, a black stream's flow,
Они нас просто смели и втоптали нас в грязь
They simply swept us away, trampled us into the mud.
Все наши стяги и вымпелы вбиты в песок
All our banners and pennants are driven into the sand,
Они разрушили всё, они убили всех нас...
They destroyed everything, they killed us all...
И можно тихо сползти по горелой стерне
And I could crawl quietly on the burnt stubble,
И у реки, срезав лодку, пытаться бежать
And by the river, cutting a boat, try to escape,
И быть единственным выжившим в этой войне
And be the only survivor of this war,
Но я плюю им в лицо, я говорю себе: "Встать!"
But I spit in their faces, I tell myself: "Stand up!"
Удары сердца твердят мне, что я не убит
My heartbeat tells me I'm not slain,
Сквозь обожжённые веки я вижу рассвет
Through scorched eyelids, I see the dawn break.
Я открываю глаза - предо мною стоит
I open my eyes - before me stands
Великий Ужас, которому имени нет
The Great Horror, with no name to take.
Я вижу тень, вижу пепел и мёртвый гранит
I see shadows, I see ashes and dead granite,
Я вижу то, что здесь нечего больше беречь
I see that there's nothing left to cherish here.
Но я опять поднимаю изрубленный щит
But I raise my battered shield again,
И вырываю из ножен бессмысленный меч
And draw my meaningless sword from its sheath.
Я знаю то, что со мной в этот день не умрёт
I know that with me, on this day, will not die
Нет ни единой возможности их победить
There is not a single chance to defeat them,
Но им нет права на то, чтобы видеть восход
But they have no right to see the sunrise,
У них вообще нет права на то, чтобы жить
They have no right at all to live.
И я трублю в свой расколотый рог боевой
And I blow my broken battle horn,
Я поднимаю в атаку погибшую рать
I raise the fallen army to attack,
И я кричу им - "Вперёд!", я кричу им - "За мной!"
And I shout to them - "Forward!", I shout to them - "Follow me!"
Раз не осталось живых, значит мёртвые - Встать!
Since there are no living left, then the dead - Rise!
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин
The last warrior
Последний воин земли
The last warrior of the land
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин
The last warrior
Последний воин земли
The last warrior of the land
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин
The last warrior
Последний воин земли
The last warrior of the land
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин...
The last warrior...
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин
The last warrior
Последний воин земли
The last warrior of the land
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин мёртвой земли
The last warrior of the dead land
Последний воин
The last warrior
Последний воин земли
The last warrior of the land
Последний воин земли
The last warrior of the land
Последний воин земли...
The last warrior of the land...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.