Gennady Rozhdestvensky - L'Internationale (Instrumental Version) - перевод текста песни на немецкий

L'Internationale (Instrumental Version) - Gennady Rozhdestvenskyперевод на немецкий




L'Internationale (Instrumental Version)
Die Internationale (Instrumentalversion)
Вставай, проклятьем заклеймённый,
Wacht auf, Verdammte dieser Erde,
Весь мир голодных и рабов!
Ihr Hungrigen und ihr Knechte!
Кипит наш разум возмущённый
Es kocht in uns der Zorn so hehr,
И смертный бой вести готов.
Bereit zum Kampf auf Tod und Leben.
Весь мир насилья мы разрушим
Wir zerstören die Welt der Gewalt ganz,
До основанья, а затем
Vollständig bis zum Grund, und dann
Мы наш, мы новый мир построим,
Bauen wir auf die neue Welt,
Кто был ничем, тот станет всем.
Wer nichts war, wird alles haben.
Это есть наш последний
Das ist unser letzter
И решительный бой;
Und entscheidender Kampf;
С Интернационалом
Mit der Internationale
Воспрянет род людской! X2
Erhebt sich Menschheit allen! X2
Никто не даст нам избавленья:
Kein Erlöser wird uns befrein:
Ни бог, ни царь и ни герой.
Nicht Gott, nicht Zar noch Heros.
Добьёмся мы освобожденья
Wir erreichen die Erlösung uns
Своею собственной рукой.
Durch unsere eigene Hand.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Um zu werfen das Joch geschickt,
Отвоевать своё добро,
Zurück zu fordern unser Eigen,
Вздувайте горн и куйте смело,
Schürt das Feuer, schmiedet tapfer,
Пока железо горячо!
Wenn das Eisen heiß ist!
Припев.X2
Refrain X2
Лишь мы, работники всемирной
Nur wir, der Welten Arbeiter,
Великой армии труда,
Der Arbeit großen Heers statt,
Владеть землёй имеем право,
Haben das Recht, zu eigen Land,
Но паразиты никогда!
Doch Parasiten niemals!
И если гром великий грянет
Und wenn der große Donner kracht
Над сворой псов и палачей,
Über der Hunde und Henkers rotte,
Для нас всё так же солнце станет
Für uns wird weiter scheinen Sonne
Сиять огнём своих лучей.
Mit ihrer Strahlen Feuer.
Припев.X2
Refrain X2





Авторы: Ossi Bashiri, Pierre Degeyter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.