Ошибся номером - Ничего не жду - перевод текста песни на немецкий

Ничего не жду - Ошибся номеромперевод на немецкий




Ничего не жду
Ich erwarte nichts mehr
Мне просто стало плохо
Mir wurde einfach schlecht
И я съебался второпях
Und ich bin in Eile abgehauen
Мне будет нужен аспирин и все, что есть в твоих руках
Ich brauche Aspirin und alles, was du in deinen Händen hältst
Мое отчаяние пустяк
Meine Verzweiflung ist eine Kleinigkeit
Я лишь иду по головам
Ich gehe nur über Leichen
Пусть завтра будет без меня
Lass morgen ohne mich sein
Сегодня я убил свою мечту
Heute habe ich meinen Traum getötet
Теперь я стал другим
Jetzt bin ich anders geworden
И больше ничего не жду
Und ich erwarte nichts mehr
(Запомни, блять, меня таким)
(Verdammt, erinnere dich so an mich)
Больше ничего не жду
Ich erwarte nichts mehr
(Запомни, блять, меня таким)
(Verdammt, erinnere dich so an mich)
Пусть завтра будет без меня
Lass morgen ohne mich sein
Сегодня я убил свою мечту
Heute habe ich meinen Traum getötet
Теперь я стал другим
Jetzt bin ich anders geworden
И больше ничего не жду
Und ich erwarte nichts mehr
(Запомни, блять, меня таким)
(Verdammt, erinnere dich so an mich)
Больше ничего не жду
Ich erwarte nichts mehr
(Запомни, блять, меня таким)
(Verdammt, erinnere dich so an mich)
Мне просто стало скучно
Mir wurde einfach langweilig
И я разбил ему ебло
Und ich habe ihm die Fresse poliert
Если кто-то хочет осудить меня
Wenn mich jemand verurteilen will
Лучше выпрыгни в окно
Soll er lieber aus dem Fenster springen
(Сука!)
(Verdammt!)
Лучше выпрыгни в окно
Soll er lieber aus dem Fenster springen
Своим обиженным лицом
Zeig mit deinem beleidigten Gesicht
Докажи что ты права
Dass du Recht hast
Где посередине тусы обрываются слова
Wo mitten in der Party die Worte abbrechen
Где опять заиграет "Non Stop"
Wo wieder "Non Stop" gespielt wird
Где нет слов
Wo es keine Worte gibt
Глупых слов
Dumme Worte
Пусть завтра будет без меня
Lass morgen ohne mich sein
Сегодня я убил свою мечту
Heute habe ich meinen Traum getötet
Теперь я стал другим
Jetzt bin ich anders geworden
И больше ничего не жду
Und ich erwarte nichts mehr
(Запомни, блять, меня таким)
(Verdammt, erinnere dich so an mich)
Больше ничего не жду
Ich erwarte nichts mehr
(Запомни, блять, меня таким)
(Verdammt, erinnere dich so an mich)
Пусть завтра будет без меня
Lass morgen ohne mich sein
Сегодня я убил свою мечту
Heute habe ich meinen Traum getötet
Теперь я стал другим
Jetzt bin ich anders geworden
И больше ничего не жду
Und ich erwarte nichts mehr
(Запомни, блять, меня таким)
(Verdammt, erinnere dich so an mich)
Больше ничего не жду
Ich erwarte nichts mehr
(Запомни, блять, меня таким)
(Verdammt, erinnere dich so an mich)
Пусть завтра будет без меня
Lass morgen ohne mich sein
Сегодня я убил свою мечту
Heute habe ich meinen Traum getötet
Теперь я стал другим
Jetzt bin ich anders geworden
И больше ничего не жду
Und ich erwarte nichts mehr
(Запомни, блять, меня таким)
(Verdammt, erinnere dich so an mich)
Больше ничего не жду
Ich erwarte nichts mehr
(Запомни, блять, меня таким)
(Verdammt, erinnere dich so an mich)
Пусть завтра будет без меня
Lass morgen ohne mich sein
Сегодня я убил свою мечту
Heute habe ich meinen Traum getötet
Теперь я стал другим
Jetzt bin ich anders geworden
И больше ничего не жду
Und ich erwarte nichts mehr
(Запомни, блять, меня таким)
(Verdammt, erinnere dich so an mich)
Больше ничего не жду
Ich erwarte nichts mehr
(Запомни, блять, меня таким)
(Verdammt, erinnere dich so an mich)





Авторы: александр богданов, александр яковлев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.