Слова на ветер
Worte in den Wind
Я
тратил
много
слов,
но
их
с
тобой
не
поделил
Ich
habe
viele
Worte
verschwendet,
doch
mit
dir
nicht
geteilt
Стерта
клавиша:
нонстоп
все
давишь-давишь
на
delete
Die
Taste
ist
abgenutzt:
Nonstop
drückst
du
immer
wieder
auf
Delete
Сделай
хоть
один
звонок
– вне
зоны
доступа
сети
Ruf
nur
einmal
an
– das
Netz
ist
außer
Reichweite
В
мою
грудную
клетку
ты
попала,
взаперти
Du
bist
in
meinen
Brustkorb
gelangt,
eingesperrt
Я
тратил
много
слов,
но
их
с
тобой
не
поделил
Ich
habe
viele
Worte
verschwendet,
doch
mit
dir
nicht
geteilt
Стерта
клавиша:
нонстоп
все
давишь-давишь
на
delete
Die
Taste
ist
abgenutzt:
Nonstop
drückst
du
immer
wieder
auf
Delete
Сделай
хоть
один
звонок
– вне
зоны
доступа
сети
Ruf
nur
einmal
an
– das
Netz
ist
außer
Reichweite
В
мою
грудную
клетку
ты
попала,
взаперти
Du
bist
in
meinen
Brustkorb
gelangt,
eingesperrt
В
погоне
за
мечтой
бываешь
часто
на
краю
Im
Streben
nach
dem
Traum
bist
du
oft
am
Abgrund
Так
сложно
удержаться
– даже
звезды
падают
Es
ist
so
schwer,
sich
zu
halten
– selbst
Sterne
fallen
Мы
в
моменте
все
упустим
и
не
знаю
что
дальше
будет
Wir
verpassen
alles
im
Moment
und
ich
weiß
nicht,
was
als
nächstes
kommt
Так
зачем
шли
эти
годы,
если
всё
было
в
минуте?
Wozu
also
all
die
Jahre,
wenn
alles
in
einer
Minute
entschieden
wurde?
Слова
на
ветер,
а
чувства
на
тебя
Worte
in
den
Wind,
und
Gefühle
für
dich
(Я
тратил
много
слов)
(Ich
habe
viele
Worte
verschwendet)
Слова
на
ветер,
а
чувства
на
тебя
Worte
in
den
Wind,
und
Gefühle
für
dich
(Так
много
слов)
(So
viele
Worte)
Я
тратил
много
слов,
но
их
с
тобой
не
поделил
Ich
habe
viele
Worte
verschwendet,
doch
mit
dir
nicht
geteilt
Стерта
клавиша:
нонстоп
все
давишь-давишь
на
delete
Die
Taste
ist
abgenutzt:
Nonstop
drückst
du
immer
wieder
auf
Delete
Сделай
хоть
один
звонок
– вне
зоны
доступа
сети
Ruf
nur
einmal
an
– das
Netz
ist
außer
Reichweite
В
мою
грудную
клетку
ты
попала,
взаперти
Du
bist
in
meinen
Brustkorb
gelangt,
eingesperrt
Я
тратил
много
слов,
но
их
с
тобой
не
поделил
Ich
habe
viele
Worte
verschwendet,
doch
mit
dir
nicht
geteilt
Стерта
клавиша:
нонстоп
все
давишь-давишь
на
delete
Die
Taste
ist
abgenutzt:
Nonstop
drückst
du
immer
wieder
auf
Delete
Сделай
хоть
один
звонок
– вне
зоны
доступа
сети
Ruf
nur
einmal
an
– das
Netz
ist
außer
Reichweite
В
мою
грудную
клетку
ты
попала,
взаперти
Du
bist
in
meinen
Brustkorb
gelangt,
eingesperrt
Я
падаю
– ты
ловишь,
но
только
на
словах
Ich
falle
– du
fängst
mich
auf,
aber
nur
mit
Worten
Твои
слова
сгорают
на
покусанных
губах
Deine
Worte
verbrennen
auf
den
zerbissenen
Lippen
Оставался
только
шаг
от
правды
и
до
лжи
Es
blieb
nur
ein
Schritt
zwischen
Wahrheit
und
Lüge
У
меня
на
телефоне
только
авиарежим
Auf
meinem
Telefon
ist
nur
der
Flugmodus
Слова
на
ветер,
а
чувства
на
тебя
Worte
in
den
Wind,
und
Gefühle
für
dich
(Я
тратил
много
слов)
(Ich
habe
viele
Worte
verschwendet)
Слова
на
ветер,
а
чувства
на
тебя
Worte
in
den
Wind,
und
Gefühle
für
dich
(Так
много
слов)
(So
viele
Worte)
Я
тратил
много
слов,
но
их
с
тобой
не
поделил
Ich
habe
viele
Worte
verschwendet,
doch
mit
dir
nicht
geteilt
Стерта
клавиша:
нонстоп
все
давишь-давишь
на
delete
Die
Taste
ist
abgenutzt:
Nonstop
drückst
du
immer
wieder
auf
Delete
Сделай
хоть
один
звонок
– вне
зоны
доступа
сети
Ruf
nur
einmal
an
– das
Netz
ist
außer
Reichweite
В
мою
грудную
клетку
ты
попала,
взаперти
Du
bist
in
meinen
Brustkorb
gelangt,
eingesperrt
Я
тратил
много
слов,
но
их
с
тобой
не
поделил
Ich
habe
viele
Worte
verschwendet,
doch
mit
dir
nicht
geteilt
Стерта
клавиша:
нонстоп
все
давишь-давишь
на
delete
Die
Taste
ist
abgenutzt:
Nonstop
drückst
du
immer
wieder
auf
Delete
Сделай
хоть
один
звонок
– вне
зоны
доступа
сети
Ruf
nur
einmal
an
– das
Netz
ist
außer
Reichweite
В
мою
грудную
клетку
ты
попала,
взаперти
Du
bist
in
meinen
Brustkorb
gelangt,
eingesperrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр богданов, александр яковлев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.