П-44 - Да просто - перевод текста песни на немецкий

Да просто - П-44перевод на немецкий




Да просто
Einfach so
Чувак, включи какой-нибудь рэпчик
Alter, mach mal 'nen Rap an
Окей, ща включу
Okay, mach ich gleich
Провода висят над городом
Drähte hängen über der Stadt
Как всегда - туманно и холодно
Wie immer - neblig und kalt
Шумят деревья и скучные голоса
Bäume rauschen und langweilige Stimmen
Летний ветер растрепал мои волосы
Der Sommerwind hat meine Haare zerzaust
Я хочу бежать, да что толку
Ich will weglaufen, aber was bringt's?
В воздухе пахнет листвой и хлоркой
In der Luft riecht es nach Laub und Chlor
Столько машин спешат куда-то
So viele Autos eilen irgendwohin
И я бы хотел, но мне никуда не надо
Und ich würde gern, aber ich muss nirgendwo hin
Столько прошло с тех пор, как мы под дождём
So viel Zeit ist vergangen, seit wir im Regen
Вместе писали песни - всё ни по чём
Zusammen Lieder schrieben - alles war egal
Всё ушло, теперь нам так холодно
Alles ist weg, jetzt ist uns so kalt
Тебе, может, плевать
Dir ist es vielleicht egal
Ну а мне уж тем более
Na, und mir erst recht
Знаешь, так уж случилось, что ли?
Weißt du, ist es halt so passiert, oder?
Мы не плохие - мир так устроен
Wir sind nicht schlecht - die Welt ist eben so
Я так устал, что вокруг бардак
Ich bin so müde, dass ringsum Chaos herrscht
И вот, я просто смотрю на провода
Und nun, ich schaue einfach auf die Drähte
Перегорели эти ваши звёзды
Diese Sterne sind ausgebrannt
Перегорели, ушли как мечты
Ausgebrannt, verschwunden wie Träume
Построить космос, попасть в космос
Den Kosmos bauen, in den Kosmos gelangen
Какое мне дело, если это не ты?
Was kümmert es mich, wenn es nicht du bist?
Вишнёвые ветви оплетают стены
Kirschzweige umschlingen die Mauern
Из старых бежевых кирпичей
Aus alten beigen Ziegeln
Но к чёрту закат, и я не понимаю -
Aber zum Teufel mit dem Sonnenuntergang, und ich verstehe nicht -
Ну почему я так скучаю?
Warum vermisse ich dich so?
Чё, когда альбом то?
Na, wann kommt das Album?
Эх... Налей мне чаю
Ach... Gieß mir Tee ein.





Авторы: жеребцов василий, кусков даниил


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.