Снова
за
тобой
Wieder
hinter
dir
Приливы
и
опять
Gezeiten
und
wieder
Научи
меня
дышать
Bring
mir
bei
zu
atmen
Я
такой
живой
Ich
bin
so
lebendig
Тебя
не
удержать
Dich
kann
man
nicht
halten
Научи
меня
дышать
Bring
mir
bei
zu
atmen
А
сколько
пролито
Wie
viel
ist
vergossen
Не
знаю,
где
ты
там
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist
Не
знаю,
с
кем
ты
там
Ich
weiß
nicht,
mit
wem
du
bist
Ты
под
вопросами
скрывала
- брось
меня
Du
hast
dich
hinter
Fragen
versteckt
- lass
mich
Просила
- брось
меня
(брось
меня)
Du
batest
- lass
mich
(lass
mich)
Снова
за
тобой
Wieder
hinter
dir
Приливы
и
опять
Gezeiten
und
wieder
Научи
меня
дышать
Bring
mir
bei
zu
atmen
Я
такой
живой
Ich
bin
so
lebendig
Тебя
не
удержать
Dich
kann
man
nicht
halten
Научи
меня
дышать
Bring
mir
bei
zu
atmen
Научи
меня
дышать
Bring
mir
bei
zu
atmen
Солнце
на
исходе
Die
Sonne
geht
unter
День
уже
проходит
Der
Tag
vergeht
schon
Я
стою
на
входе
в
твой
подъезд
Ich
stehe
am
Eingang
deines
Treppenhauses
Будто
бы
прошло
уже
столько
лет
Als
ob
schon
so
viele
Jahre
vergangen
wären
Как
же
долго
длятся
сутки
на
земле
Wie
lange
dauern
die
Tage
auf
der
Erde
Но
ты
в
этом
белом
платье
прекрасна
как
никогда,
никто
и
нигде
Aber
du
in
diesem
weißen
Kleid
bist
wunderschön
wie
nie
zuvor,
niemand
und
nirgendwo
Больше
нет
никого,
кроме
тебя
Es
gibt
niemanden
mehr
außer
dir
В
моей
голове
In
meinem
Kopf
Не
хочу
что-то
менять
Ich
will
nichts
ändern
Убежим
от
всех
Wir
werden
vor
allen
weglaufen
А
потом
проснёмся
утром,
встречая
наш
новый
рассвет
Und
dann
wachen
wir
morgens
auf
und
begrüßen
unseren
neuen
Sonnenaufgang
Больше
нет
никого
кроме
тебя
Es
gibt
niemanden
mehr
außer
dir
В
моей
голове
In
meinem
Kopf
Не
хочу
что-то
менять
Ich
will
nichts
ändern
Убежим
от
всех
Wir
werden
vor
allen
weglaufen
А
потом
проснёмся
утром,
встречая
наш
новый
рассвет
Und
dann
wachen
wir
morgens
auf
und
begrüßen
unseren
neuen
Sonnenaufgang
Снова
за
тобой
Wieder
hinter
dir
Приливы
и
опять
Gezeiten
und
wieder
Научи
меня
дышать
Bring
mir
bei
zu
atmen
Я
такой
живой
Ich
bin
so
lebendig
Тебя
не
удержать
Dich
kann
man
nicht
halten
Научи
меня
дышать
Bring
mir
bei
zu
atmen
Научи
меня
дышать
Bring
mir
bei
zu
atmen
Научи
меня
дышать
Bring
mir
bei
zu
atmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евгений левин, олег седанцов, станислав цицулин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.