ПИКЧИ! - МЁРТВОЕ МОРЕ - перевод текста песни на немецкий

МЁРТВОЕ МОРЕ - ПИКЧИ!перевод на немецкий




МЁРТВОЕ МОРЕ
TOTES MEER
Мёртвое море
Totes Meer
Твои губы солёные
Deine Lippen sind salzig
Прямо под солнцем
Direkt unter der Sonne
Они когда-то засохнут
Sie werden irgendwann austrocknen
Когда-то засохнут
Irgendwann austrocknen
Я когда-то засохну
Ich werde irgendwann austrocknen
Я когда-то засохну
Ich werde irgendwann austrocknen
Я когда-то засохну
Ich werde irgendwann austrocknen
Уже как полгода
Schon seit einem halben Jahr
Намеки и проводы
Andeutungen und Abschiede
И зачем мне выходить
Und warum sollte ich rausgehen
Из дома без повода
Aus dem Haus ohne Grund
На стене себя
An der Wand mich selbst
Я признаю лишь мишенью
Sehe ich nur als Zielscheibe
Этот день не последний
Dieser Tag ist nicht der letzte
Поверь мне
Glaub mir
Ты дышишь взахлёб
Du atmest gierig
Моими стихами
Meine Gedichte
Моими словами
Meine Worte
Нам их так не хватает
Sie fehlen uns so sehr
И всё чаще слышу
Und immer öfter höre ich
я больше не буду
Ich werde es nicht mehr tun
я больше не буду
Ich werde es nicht mehr tun
прости, я больше не буду!
Verzeih, ich werde es nicht mehr tun!
И не смотри на меня так
Und schau mich nicht so an
Твоё сердечко звук
Dein Herzchen, der Klang
Твоего сердца
Deines Herzens
Стук-стук-стук
Poch-poch-poch
Я режу его иногда
Ich schneide es manchmal
И называю именами
Und nenne es bei den Namen
Бывших подруг
Von Ex-Freundinnen
Мёртвое море
Totes Meer
Твои губы солёные
Deine Lippen sind salzig
Прямо под солнцем
Direkt unter der Sonne
Они когда-то засохнут
Sie werden irgendwann austrocknen
Когда-то засохнут
Irgendwann austrocknen
Я когда-то засохну
Ich werde irgendwann austrocknen
Я когда-то засохну
Ich werde irgendwann austrocknen
Я когда-то засохну
Ich werde irgendwann austrocknen
Мы вместе полгода
Wir sind ein halbes Jahr zusammen
Работа без продыху
Arbeit ohne Atempause
А ты их уродуешь
Und du verunstaltest sie
И не смотри на меня так
Und schau mich nicht so an
Твоё сердечко звук
Dein Herzchen, der Klang
Твоего сердца
Deines Herzens
Стук-стук-стук
Poch-poch-poch
Я режу его иногда
Ich schneide es manchmal
И называю именами
Und nenne es bei den Namen
Бывших подруг
Von Ex-Freundinnen
И не смотри на меня так
Und schau mich nicht so an
Твоё сердечко звук
Dein Herzchen, der Klang
Твоего сердца
Deines Herzens
Стук-стук-стук
Poch-poch-poch
Я режу его иногда
Ich schneide es manchmal
И называю именами
Und nenne es bei den Namen
Бывших подруг
Von Ex-Freundinnen
А мы неплохо смотрелись бы вместе
Und wir sähen zusammen nicht schlecht aus
Как жаль, это последняя песня
Wie schade, das ist das letzte Lied





Авторы: левин евгений


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.