ПИКЧИ! - Тем теплом (Speed Up) - перевод текста песни на немецкий

Тем теплом (Speed Up) - ПИКЧИ!перевод на немецкий




Тем теплом (Speed Up)
Mit jener Wärme (Speed Up)
Тем теплом на повторе
Mit jener Wärme auf Wiederholung
Я удивляюсь, как ты меня помнишь
Ich wundere mich, wie du dich an mich erinnerst
Рисую картину love story
Ich male das Bild einer Love Story
Чтобы было потом о чём вспомнить
Damit es später etwas zum Erinnern gibt
И я никогда не забуду
Und ich werde niemals vergessen
Слова, чем напичканы фразы
Die Worte, mit denen die Phrasen gespickt sind
Любил и любить буду
Ich habe geliebt und werde lieben
Тебя предел моих фантазий
Dich die Grenze meiner Fantasien
Каждый день на один день похож
Jeder Tag gleicht dem anderen
Я снова утром убиваю сигареты
Ich vernichte morgens wieder Zigaretten
Я помню про тебя, надеюсь, что ты тоже
Ich denke an dich, ich hoffe, du auch
Не куришь, так же наблюдая за рассветом
Rauchst nicht, während du ebenfalls den Sonnenaufgang beobachtest
И по щекам все твои слёзы в конце ноября
Und über die Wangen all deine Tränen Ende November
Тогда так глупо тебя потерял
Damals habe ich dich so dumm verloren
Фото на фоне акаций
Ein Foto vor dem Hintergrund von Akazien
Я так хотел летать, но дай же мне повод остаться
Ich wollte so sehr fliegen, aber gib mir doch einen Grund zu bleiben
Тем теплом на повторе
Mit jener Wärme auf Wiederholung
Я удивляюсь, как ты меня помнишь
Ich wundere mich, wie du dich an mich erinnerst
Рисую картину love story
Ich male das Bild einer Love Story
Чтобы было потом о чём вспомнить
Damit es später etwas zum Erinnern gibt
И я никогда не забуду
Und ich werde niemals vergessen
Слова, чем напичканы фразы
Die Worte, mit denen die Phrasen gespickt sind
Любил и любить буду
Ich habe geliebt und werde lieben
Тебя предел моих фантазий
Dich die Grenze meiner Fantasien
Я не виновен, слышишь? Ты не виновна точно
Ich bin nicht schuldig, hörst du? Du bist es sicher nicht
Прополз серой мышью к тем местам, что нам не делают больно
Ich kroch wie eine graue Maus zu den Orten, die uns nicht wehtun
Моё место на полке рядом с порванным фото
Mein Platz ist im Regal neben dem zerrissenen Foto
Тех самых акаций, что когда-то подарил тебе кто-то
Jener Akazien, die dir einst jemand geschenkt hat
Я просил бы запомнить меня на всю жизнь, но не хочу тебя мучать
Ich würde bitten, mich ein Leben lang in Erinnerung zu behalten, aber ich will dich nicht quälen
Еле сдерживая пустоту всей души, я спокоен снаружи
Kaum die Leere meiner ganzen Seele zurückhaltend, bin ich äußerlich ruhig
В городе сакуры сижу один, без намёка на помощь
In der Stadt der Kirschblüten sitze ich allein, ohne einen Hauch von Hilfe
Я удивляюсь, как ты меня помнишь
Ich wundere mich, wie du dich an mich erinnerst
Тем теплом на повторе
Mit jener Wärme auf Wiederholung
Я удивляюсь, как ты меня помнишь
Ich wundere mich, wie du dich an mich erinnerst
Рисую картину love story
Ich male das Bild einer Love Story
Чтобы было потом о чём вспомнить
Damit es später etwas zum Erinnern gibt
И я никогда не забуду
Und ich werde niemals vergessen
Слова, чем напичканы фразы
Die Worte, mit denen die Phrasen gespickt sind
Любил и любить буду
Ich habe geliebt und werde lieben
Тебя предел моих фантазий
Dich die Grenze meiner Fantasien
Тем теплом на повторе
Mit jener Wärme auf Wiederholung
Я удивляюсь, как ты меня помнишь
Ich wundere mich, wie du dich an mich erinnerst
Рисую картину love story
Ich male das Bild einer Love Story
Чтобы было потом о чём вспомнить
Damit es später etwas zum Erinnern gibt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.