ПЛОХОЙ ПЕВЕЦ - Серенький волчок - перевод текста песни на немецкий

Серенький волчок - ПЛОХОЙ ПЕВЕЦперевод на немецкий




Серенький волчок
Das graue Wölfchen
Бай
Schlaf
Баю-баюшки, баю
Schlaf ein, schlaf ein mein Kind
Не ложися на краю
Leg dich nicht an den Rand
Придет серенький волчок
Sonst kommt das graue Wölfchen
И утащит во лесок
Und trägt dich in den Wald
В лесу белочка живет
Im Wald da lebt ein Eichhörnchen
И орешки все грызет
Es knackt die Nüsse fein
А орешки не простые
Doch diese Nuss, die ist nicht einfach
Все скорлупки золотые
Ihre Schale ist golden rein
Баю-баюшки, баю
Schlaf ein, schlaf ein mein Kind
Здесь всюду воют волки
Hier heulen ringsum die Wölfe
Тут кричать без толку
Zu schreien hat hier keinen Zweck
Там на неведомых дорожках
Dort auf unbekannten Wegen
Следы невиданных зверей
Von nie gesehnen Tieren Spur
Избушка там на курьих ножках
Die Hütte dort auf Hühnerbeinen
Стоит без окон, без дверей
Steht ohne Fenster, ohne Tür
Там лес и дол видений полны
Dort ist Wald und Tal voll Zeichen
Там о заре прихлынут волны
Und bei Frührot branden Wellen
На брег песчаный и пустой
An sandiger und leerer Küste
Выходит дядька их морской
Steigt auf aus Meer ihr alter Greis
Там королевич мимоходом
Dort fängt ein Königssohn beiläufig
Пленяет грозного царя
Den furchterregenden Zar
Там чудеса: там леший бродит
Dort schreitet durch den Wald der Dämon
Русалка на ветвях сидит
Auf Zweigen sitzt die Nixe da
Там в облаках перед народом
Dort vor den Augen aller Menschen
Через леса, через моря
Durch Wälder und durch Meere fern
Через леса, через моря
Durch Wälder und durch Meere fern
Колдун несёт богатыря
Trägt der Zauberer den Recken
Там ступа с Бабою Ягой
Dort geht mit Baba Jaga der Mörser
Идёт, бредёт сама собой
Er schreitet ganz von allein
В темнице там царевна тужит
Im Kerker dort die Zarentochter trauert
А бурый волк ей верно служит
Ein brauner Wolf dient ihr treu
Там бурый волк ей верно служит
Dort dient ihr treu ein brauner Wolf
Там царь Кащей над златом чахнет
Dort schmachtet Zar Koschei bei Gold
Там русский дух, там Русью пахнет
Dort spürt man Russlands Geist und Duft
Бай
Schlaf
Баю-баюшки, баю
Schlaf ein, schlaf ein mein Kind
Не ложися на краю
Leg dich nicht an den Rand
Придет серенький волчок
Sonst kommt das graue Wölfchen
И утащит во лесок
Und trägt dich in den Wald
А баю-баю-баю
Ach schlaf ein, schlaf, mein Kind
Баю дитятку мою
Schlaf mein Kindchen fein
Придёт серенький волчок
Es kommt das graue Wölfchen
Тебя схватит за бочок
Packt dich an deiner Seite
Понесёт в кабачок
Trägt dich zum Wirtshaus hin
И продаст за пятачок
Verkauft dich für einen Groschen
Сижу за решеткой в темнице сырой
Hinter Gittern im feuchten Verlies
Вскормленный в неволе орел молодой
Ein junger Adler in Gefangenschaft groß
Мой грустный товарищ, махая крылом
Mein trauriger Freund schlägt mit dem Flügel
Кровавую пищу клюет под окном
Pickt blutige Nahrung draußen am Fenster
Клюет, и бросает, и смотрит в окно
Pickt, wirft sie fort und schaut ins Fenster
Как будто со мною задумал одно
Als dächte er dasselbe wie ich jetzt
Зовет меня взглядом и криком своим
Er ruft mich mit Blick und mit Schrei zu sich
И вымолвить хочет: давай улетим
Und scheint zu sagen: "Lass uns entfliehn"
Елисей, не унывая
"Jelisjej", rief er voll Hoffnung
К ветру кинулся, взывая
Dem Winde flog er zu, zum Wind
Ветер, ветер! ты могуч
"Wind, Wind! Du bist gewaltig"
Ты гоняешь стаи туч
Du jagst die Wolkenherden umher
Ты волнуешь сине море
Du peitscht auf das blaue Meer
Всюду веешь на просторе
Wehst frei durch jede Ferne
Не боишься никого
Furchtlos stehst du vor allen
Кроме бога одного
Nur vor Gott musst du ehrfürchtig sein
Буря мглою небо кроет
Der Sturm hüllt den Himmel in Dunkel
Вихри снежные крутя
Schneesturmdämonen drehten sich wild
То, как зверь, она завоет
Mal heult sie wie ein wildes Tier
То заплачет, как дитя
Mal weint sie wie ein kleines Kind
Выпьем, добрая подружка
Lass uns trinken, gute Freundin
Бедной юности моей
Meiner armen Jugendzeit
Выпьем с горя; где же кружка?
Trinken wir den Kummer weg; wo ist der Krug?
Сердцу будет веселей
Das wird das Herz erheitern
Бай
Schlaf
Баю-баюшки, баю
Schlaf ein, schlaf ein mein Kind
Не ложися на краю
Leg dich nicht an den Rand
Придет серенький волчок
Sonst kommt das graue Wölfchen
И утащит во лесок
Und trägt dich in den Wald
А баю-баю-баю
Ach schlaf ein, schlaf, mein Kind
Баю дитятку мою
Schlaf mein Kindchen fein
Придёт старый старичок
Es kommt ein alter Mann
Хворостинкой посечёт
Schlägt dich mit seiner Rute
Он за то посечёт
Er schlägt dich darum
Что ты мало ночью спишь
Weil du zu wenig schläfst nachts
Что ты мало ночью спишь
Dass du zu wenig schläfst nachts
По ночам всегда кричишь
Nachts immer schreien musst
И там я был, и мёд я пил
Und dort war ich, trank Met dazu
У моря видел дуб зелёный
Sah eine grüne Eiche am Meer
Под ним сидел, и кот учёный
Saß darunter ein gelehrter Kater
Свои мне сказки говорил
Erzählte seine Märchen mir
Сказка ложь, да в ней намек
Die Märchen lüge, doch in Weisheit gehüllt
Добрым молодцам урок
Ein Rat für alle braven Recken






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.