Текст и перевод песни ПЛОЩАДЬ ВОССТАНИЯ - Ворон
Никогда
не
проси
судьбу
о
другом
пути!
Never
ask
your
fate
for
a
different
path!
Никогда
не
ищи
причин,
чтобы
не
простить.
Never
seek
reasons
not
to
forgive!
Не
храни
в
груди
боль
слепых
обид.
Do
not
keep
the
pain
of
blind
offenses
in
your
heart.
Дан
путь
так
иди,
дан
свет
пусть
горит.
If
you
are
given
a
path,
take
it.
If
you
are
given
light,
let
it
shine.
Дан
свет
пусть
горит!
Let
the
light
shine!
Не
найти
пути
молодому
ворону,
ворону.
A
young
raven,
a
raven,
cannot
find
its
way.
Не
найти
дорог
да
ветра
под
крыло,
под
крыло!
It
cannot
find
roads
or
wind
beneath
its
wing!
Не
найти
пути
- тьма
в
четыре
стороны,
стороны!
It
cannot
find
its
way
- darkness
in
all
four
sides,
sides!
Тьме
отмерен
срок
-
Darkness
has
a
limited
time
-
Только
б
рассвело.
If
only
dawn
would
break.
Не
великий
труд
помереть
с
тоски,
It
is
not
a
great
effort
to
die
from
longing,
Не
великий
грех
не
подать
руки,
It
is
not
a
great
sin
not
to
lend
a
helping
hand,
Распродать
себя
за
фальшивый
рай
To
sell
yourself
for
a
false
paradise
Да
играть,
пока
кричат:
"Играй!"
And
to
play
while
someone
shouts,
"Play!"
Но
в
этой
игре
каждый
сам
по
себе,
But
in
this
game,
everyone
is
on
their
own,
И
в
этом
раю
за
святость
по
почкам
бьют!
And
in
this
paradise,
you
get
beaten
in
the
kidneys
for
holiness!
За
верность
по
почкам
бьют!
You
get
beaten
in
the
kidneys
for
loyalty!
Не
найти
пути
молодому
ворону,
ворону.
A
young
raven,
a
raven,
cannot
find
its
way.
Не
найти
дорог
да
ветра
под
крыло!
Cannot
find
roads
or
wind
beneath
its
wing!
Под
крыло...
Beneath
its
wing...
Не
найти
пути
- тьма
в
четыре
стороны,
стороны!
It
cannot
find
its
way
- darkness
in
all
four
sides,
sides!
Тьме
отмерен
срок
-
Darkness
has
a
limited
time
-
Только
б
рассвело.
If
only
dawn
would
break.
Кто-то
стучался
в
двери
твоей
души,
Someone
knocked
on
the
door
of
your
soul,
Он
свято
верил
в
то,
что
ты
будешь
жить!
He
believed
that
you
would
live!
Он
говорил
с
тобой...
He
spoke
to
you...
Он
говорил
с
тобой...
He
spoke
to
you...
Он
говорил
с
тобой
в
каждой
капле
дождя.
He
spoke
to
you
in
every
raindrop.
Он
говорил
с
тобой
в
каждой
капле
дождя.
He
spoke
to
you
in
every
raindrop.
Он
говорил
с
тобой
в
каждой
капле
дождя:
He
spoke
to
you
in
every
raindrop:
"Помни,
что
мир,
сын
мой,
создан
был
для
тебя...
"Remember,
my
son,
that
the
world
was
created
for
you...
Создан
был
для
тебя!"
Created
for
you!"
Не
найти
пути
молодому
ворону,
ворону.
A
young
raven,
a
raven,
cannot
find
its
way.
Не
найти
дорог
да
ветра
под
крыло,
под
крыло!
Cannot
find
roads
or
wind
beneath
its
wing,
beneath
its
wing!
Не
найти
пути
- тьма
в
четыре
стороны,
стороны.
It
cannot
find
its
way
- darkness
in
all
four
sides,
sides.
Тьме
отмерен
срок
-
Darkness
has
a
limited
time
-
Только
б
рассвело.
If
only
dawn
would
break.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.