Площадь Восстания - Зачем? - перевод текста песни на немецкий

Зачем? - Площадь Восстанияперевод на немецкий




Зачем?
Warum?
Время моё утро,
Meine Zeit ist der Morgen,
Раньше встаёт только Смерть.
Früher steht nur der Tod auf.
Знал бы ты, как круто
Wüsstest du, wie cool es ist,
Захлопывать перед нею дверь!
Ihm die Tür vor der Nase zuzuschlagen!
В небе моём тучи -
In meinem Himmel sind Wolken -
Самое время идти на взлёт!
Höchste Zeit zum Abheben!
Знать бы заранее, кто круче:
Wüsste ich doch vorher, wer cooler ist:
Я или тот, кто за мной идёт.
Ich oder der, der mir folgt.
В небе моём, в небе моём лёд!
In meinem Himmel, in meinem Himmel ist Eis!
Времени нет, времени нет ждать!
Keine Zeit, keine Zeit zu warten!
Мне всё с рук сходит, и это сойдёт,
Mir geht alles durch, und das wird auch durchgehen,
Да всё, что я должен, уже не отдать!
Ja, alles, was ich schulde, kann ich nicht mehr zurückgeben!
Отдать.
Zurückgeben.
Никогда не отдать!
Niemals zurückgeben!
Такой вины мне не смыть.
Solche Schuld kann ich nicht abwaschen.
Мне не смыть!
Kann ich nicht abwaschen!
В теле моём каждый
In meinem Körper ist jeder
Нерв напряжён в острую струну!
Nerv zu einer scharfen Saite gespannt!
Жажду жить, жажду жить, жажду!
Ich dürste zu leben, dürste zu leben, dürste!
С этим, по-моему, не перегнуть!
Damit kann man, glaube ich, nicht übertreiben!
В небе моём, в небе моём лёд!
In meinem Himmel, in meinem Himmel ist Eis!
Времени нет, времени нет ждать!
Keine Zeit, keine Zeit zu warten!
Мне всё с рук сходит, и это сойдёт,
Mir geht alles durch, und das wird auch durchgehen,
Да всё, что я должен, уже...
Ja, alles, was ich schulde, schon...
В небе моём, в небе моём лёд!
In meinem Himmel, in meinem Himmel ist Eis!
Времени нет, времени нет ждать!
Keine Zeit, keine Zeit zu warten!
Мне всё с рук сходит, и это сойдёт,
Mir geht alles durch, und das wird auch durchgehen,
Да всё, что я должен, уже не отдать!
Ja, alles, was ich schulde, kann ich nicht mehr zurückgeben!
Отдать.
Zurückgeben.
Никогда не отдать!
Niemals zurückgeben!
Такой вины мне не смыть.
Solche Schuld kann ich nicht abwaschen.
Мне не смыть!
Kann ich nicht abwaschen!
Только стой, только держись:
Nur steh fest, nur halt dich fest:
Нам дано поровну всем!
Uns allen ist gleich viel gegeben!
Это так просто жить,
Es ist so einfach zu leben,
Если знаешь: ЗАЧЕМ?
Wenn du weißt: WARUM?
Это так просто жить,
Es ist so einfach zu leben,
Если знаешь: ЗАЧЕМ?
Wenn du weißt: WARUM?
Это так просто жить,
Es ist so einfach zu leben,
Это так просто!
Es ist so einfach!
В небе моём, в небе моём лёд!
In meinem Himmel, in meinem Himmel ist Eis!
Времени нет, времени нет ждать!
Keine Zeit, keine Zeit zu warten!
Мне всё с рук сходит, и это сойдёт,
Mir geht alles durch, und das wird auch durchgehen,
Да всё, что я должен, уже...
Ja, alles, was ich schulde, schon...
В небе моём, в небе моём лёд!
In meinem Himmel, in meinem Himmel ist Eis!
Времени нет, времени нет ждать!
Keine Zeit, keine Zeit zu warten!
Мне всё с рук сходит, и это сойдёт,
Mir geht alles durch, und das wird auch durchgehen,
Да всё, что я должен, уже не отдать!
Ja, alles, was ich schulde, kann ich nicht mehr zurückgeben!
Отдать.
Zurückgeben.
Никогда не отдать!
Niemals zurückgeben!
Такой вины мне не смыть!
Solche Schuld kann ich nicht abwaschen!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.