Текст и перевод песни ПЛОЩАДЬ ВОССТАНИЯ - Не гаси в себе свет
Не гаси в себе свет
Don't Extinguish the Light Within
Кому
бы
не
выпала
честь
за
тобой
идти
Whomever
would
be
honored
to
walk
behind
you
По
белой
пустыне
дней,
по
сугробам
снов.
Across
the
deserted
wasteland
of
days,
through
the
drifts
of
dreams,
Последним
свидетелем
твоей
слабости
Will
be
the
last
to
witness
your
weakness
Останется
ночь.
Останется
ночь.
And
the
night
will
endure.
And
the
night
will
endure.
Кому
бы
не
выпала
боль
о
тебе
рыдать,
Whomever
would
weep
for
your
pain,
Гореть
за
тебя,
и
только
тебе
светить.
Burning
only
for
you,
shining
only
for
you,
Покоя
не
сыщешь:
в
Драконе
горит
звезда
-
You
will
find
no
solace:
a
star
burns
in
the
Dragon,
Единственный
верный
знак
на
твоём
пути.
The
only
faithful
sign
on
your
path.
И
кто-то,
наверное,
сможет,
а
я,
брат,
не
смог
-
And
perhaps
someone
could,
but
I,
my
brother,
could
not,
Пройти
этот
путь
без
потерь
не
хватило
бы
сил
Walk
this
path
without
suffering
a
multitude
of
losses
Я
столь
раз
падал,
что
понял
лишь
главный
урок
-
I
have
fallen
so
many
times,
that
I
have
learned
only
one
true
lesson,
Не
гаси
в
себе
свет.
Не
гаси
в
себе
свет.
Don't
extinguish
the
light
within.
Don't
extinguish
the
light
within.
Не
гаси.
Don't
extinguish
it.
Кому
бы
не
выпала
роль
за
тебя
стоять,
Whomever
might
stand
in
your
defense,
И
камни
ловить,
что
бросят
в
твоё
лицо.
And
catch
the
stones
that
they
cast
at
your
face,
Ты
знаешь,
твоя
вина
- она
только
твоя.
You
know
that
your
guilt
is
yours
alone,
Прощением
лечится
также,
как
и
свинцом.
Cured
by
forgiveness
just
as
much
as
by
bullets.
И
кто-то,
наверное,
сможет,
а
я,
брат,
не
смог
-
And
perhaps
someone
could,
but
I,
my
brother,
could
not,
Пройти
этот
путь
без
потерь
не
хватило
бы
сил
Walk
this
path
without
suffering
a
multitude
of
losses
Я
столь
раз
падал,
что
понял
лишь
главный
урок
-
I
have
fallen
so
many
times,
that
I
have
learned
only
one
true
lesson,
Не
гаси
в
себе
свет.
Не
гаси
в
себе
свет.
Don't
extinguish
the
light
within.
Don't
extinguish
the
light
within.
Не
гаси.
Don't
extinguish
it.
И
кто-то,
наверное,
сможет,
а
я,
брат,
не
смог
-
And
perhaps
someone
could,
but
I,
my
brother,
could
not,
Пройти
этот
путь
без
потерь
не
хватило
бы
сил
Walk
this
path
without
suffering
a
multitude
of
losses
Я
столь
раз
падал,
что
понял
лишь
главный
урок
-
I
have
fallen
so
many
times,
that
I
have
learned
only
one
true
lesson,
Не
гаси
в
себе
свет.
Не
гаси
в
себе
свет.
Don't
extinguish
the
light
within.
Don't
extinguish
the
light
within.
Не
гаси.
Don't
extinguish
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.