ПЛОЩАДЬ ВОССТАНИЯ - Не гаси в себе свет - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ПЛОЩАДЬ ВОССТАНИЯ - Не гаси в себе свет




Не гаси в себе свет
Don't Extinguish the Light Within
Кому бы не выпала честь за тобой идти
Whomever would be honored to walk behind you
По белой пустыне дней, по сугробам снов.
Across the deserted wasteland of days, through the drifts of dreams,
Последним свидетелем твоей слабости
Will be the last to witness your weakness
Останется ночь. Останется ночь.
And the night will endure. And the night will endure.
Кому бы не выпала боль о тебе рыдать,
Whomever would weep for your pain,
Гореть за тебя, и только тебе светить.
Burning only for you, shining only for you,
Покоя не сыщешь: в Драконе горит звезда -
You will find no solace: a star burns in the Dragon,
Единственный верный знак на твоём пути.
The only faithful sign on your path.
И кто-то, наверное, сможет, а я, брат, не смог -
And perhaps someone could, but I, my brother, could not,
Пройти этот путь без потерь не хватило бы сил
Walk this path without suffering a multitude of losses
Я столь раз падал, что понял лишь главный урок -
I have fallen so many times, that I have learned only one true lesson,
Не гаси в себе свет. Не гаси в себе свет.
Don't extinguish the light within. Don't extinguish the light within.
Не гаси.
Don't extinguish it.
Кому бы не выпала роль за тебя стоять,
Whomever might stand in your defense,
И камни ловить, что бросят в твоё лицо.
And catch the stones that they cast at your face,
Ты знаешь, твоя вина - она только твоя.
You know that your guilt is yours alone,
Прощением лечится также, как и свинцом.
Cured by forgiveness just as much as by bullets.
И кто-то, наверное, сможет, а я, брат, не смог -
And perhaps someone could, but I, my brother, could not,
Пройти этот путь без потерь не хватило бы сил
Walk this path without suffering a multitude of losses
Я столь раз падал, что понял лишь главный урок -
I have fallen so many times, that I have learned only one true lesson,
Не гаси в себе свет. Не гаси в себе свет.
Don't extinguish the light within. Don't extinguish the light within.
Не гаси.
Don't extinguish it.
И кто-то, наверное, сможет, а я, брат, не смог -
And perhaps someone could, but I, my brother, could not,
Пройти этот путь без потерь не хватило бы сил
Walk this path without suffering a multitude of losses
Я столь раз падал, что понял лишь главный урок -
I have fallen so many times, that I have learned only one true lesson,
Не гаси в себе свет. Не гаси в себе свет.
Don't extinguish the light within. Don't extinguish the light within.
Не гаси.
Don't extinguish it.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.