Что
ты
хотел
узнать
Was
wolltest
du
erfahren
В
белом
тумане
сна?
Im
weißen
Nebel
des
Traums?
Что
ты
хотел
найти
Was
wolltest
du
finden
В
прочных
узлах
сети?
In
den
festen
Knoten
des
Netzes?
Что
ты
увидел
там
Was
hast
du
dort
gesehen
В
золоте
на
голубом?
Im
Gold
auf
dem
Blauen?
С
каждой
командой
"Встать!"
Mit
jedem
Befehl
"Aufstehen!"
Били
о
землю
лбом,
бом,
бом!
Schlugst
du
mit
der
Stirn
auf
den
Boden,
bom,
bom,
bom!
Встать,
говорят
тебе
и
идти!
Aufstehen,
sagt
man
dir,
und
gehen!
Бом,
бом,
бом!
Bom,
bom,
bom!
Встать,
говорят
тебе
и
идти!
Aufstehen,
sagt
man
dir,
und
gehen!
Бом,
бом,
бом!
Bom,
bom,
bom!
Встать,
говорят
тебе!
Aufstehen,
sagt
man
dir!
Бом,
бом,
бом!
Bom,
bom,
bom!
Встать
говорят
тебе
к
оружию!
Aufstehen,
sagt
man
dir,
zu
den
Waffen!
Встать,
говорят
тебе
к
оружию!
Aufstehen,
sagt
man
dir,
zu
den
Waffen!
Встать
говорят
тебе
к
оружию!
Aufstehen,
sagt
man
dir,
zu
den
Waffen!
Встать
говорят
тебе
к
оружию!
Aufstehen,
sagt
man
dir,
zu
den
Waffen!
Встать
говорят!
Aufstehen,
sagt
man!
Сколько
слов
на
ветер,
Wie
viele
Worte
in
den
Wind,
Мыслей
злая
свора,
Der
Gedanken
böse
Meute,
Тятя,
наши
сети
Papa,
unsere
Netze
Притащили
горе!
Haben
Kummer
gebracht!
Заигрались
дети,
Die
Kinder
haben
sich
verspielt,
Разбросали
кости.
Haben
die
Knochen
verstreut.
Крепко
игры
эти
Diese
Spiele
fest
Детям
крыши
сносят...
Bringen
die
Kinder
um
den
Verstand...
Подрастёшь
немного,
Wirst
du
ein
wenig
größer,
Станешь
сильным,
ловким.
Wirst
stark
und
geschickt.
Сразу
за
порогом
Gleich
hinter
der
Schwelle
Выдадут
винтовку!
Wird
man
dir
ein
Gewehr
geben!
Встать,
говорят
тебе
к
оружию!
Aufstehen,
sagt
man
dir,
zu
den
Waffen!
Встать,
говорят
тебе
к
оружию!
Aufstehen,
sagt
man
dir,
zu
den
Waffen!
Встать,
говорят
тебе
к
оружию!
Aufstehen,
sagt
man
dir,
zu
den
Waffen!
Встать
говорят!
Aufstehen,
sagt
man!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.