ПЛОЩАДЬ ВОССТАНИЯ - Белый шум - перевод текста песни на немецкий

Белый шум - ПЛОЩАДЬ ВОССТАНИЯперевод на немецкий




Белый шум
Weißes Rauschen
Никаких обид,
Kein Groll,
Всё справедливо более чем.
Alles ist mehr als gerecht.
Никакой любви
Keine Liebe
Не понравилось выбыть ничьей.
Es gefiel mir nicht, so unentschieden auseinanderzugehen.
Никаких причин
Keine Gründe
Локти кусать и в подушку реветь.
Sich zu ärgern und ins Kissen zu weinen.
Просто не вылечить ничем
Einfach durch nichts zu heilen
Белый шум в моей голове.
Das weiße Rauschen in meinem Kopf.
Сколько дорог ещё
Wie viele Wege noch
Без багажа оправданий мы бы прошли?
Ohne das Gepäck der Ausreden wären wir gegangen?
Если в этой игре есть счёт -
Wenn es in diesem Spiel einen Punktestand gibt -
Его пора обнулить!
Ist es Zeit, ihn auf Null zu setzen!
Сколько дорог ещё
Wie viele Wege noch
Без багажа оправданий мы бы прошли?
Ohne das Gepäck der Ausreden wären wir gegangen?
Если в этой игре есть счёт -
Wenn es in diesem Spiel einen Punktestand gibt -
Его пора обнулить!
Ist es Zeit, ihn auf Null zu setzen!
Сколько дорог ещё?
Wie viele Wege noch?
Сколько дорог ещё?
Wie viele Wege noch?
Сколько дорог ещё?
Wie viele Wege noch?
Сколько дорог ещё?
Wie viele Wege noch?
Ничего не жаль,
Nichts zu bedauern,
Сорные мысли бросались зёрнами в снег.
Unkrautgedanken fielen wie Körner in den Schnee.
Хватило рук бы пожать,
Hätten die Hände nur gereicht, zu ernten,
Всё, что из них, да повырастет по весне.
Was alles aus ihnen im Frühling wachsen wird.
Никаких зачем,
Kein Warum,
Надо так надо - достаточно, чтобы идти.
Es muss sein - das genügt, um weiterzugehen.
Я уже счастлив, тем,
Ich bin schon glücklich damit,
Что с тобой нам пока по пути.
Dass wir mit dir vorerst den gleichen Weg gehen.
Сколько дорог ещё
Wie viele Wege noch
Без багажа оправданий мы бы прошли?
Ohne das Gepäck der Ausreden wären wir gegangen?
Если в этой игре есть счёт -
Wenn es in diesem Spiel einen Punktestand gibt -
Его пора обнулить!
Ist es Zeit, ihn auf Null zu setzen!
Сколько дорог ещё
Wie viele Wege noch
Без багажа оправданий мы бы прошли?
Ohne das Gepäck der Ausreden wären wir gegangen?
Если в этой игре есть счёт -
Wenn es in diesem Spiel einen Punktestand gibt -
Его пора обнулить!
Ist es Zeit, ihn auf Null zu setzen!
Сколько дорог ещё?
Wie viele Wege noch?
Сколько дорог ещё?
Wie viele Wege noch?
Сколько дорог ещё?
Wie viele Wege noch?
Сколько дорог ещё?
Wie viele Wege noch?
Сколько дорог?
Wie viele Wege?
Сколько дорог?
Wie viele Wege?
Сколько дорог?
Wie viele Wege?
Сколько дорог?
Wie viele Wege?
Сколько дорог?
Wie viele Wege?
Сколько дорог?
Wie viele Wege?
Сколько дорог?
Wie viele Wege?
Сколько дорог?
Wie viele Wege?
Ещё ...
Noch ...
Сколько дорог?
Wie viele Wege?
Сколько дорог?
Wie viele Wege?
Сколько дорог?
Wie viele Wege?
Ещё ...
Noch ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.