Никаких
обид,
Kein
Groll,
Всё
справедливо
более
чем.
Alles
ist
mehr
als
gerecht.
Никакой
любви
Keine
Liebe
Не
понравилось
выбыть
ничьей.
Es
gefiel
mir
nicht,
so
unentschieden
auseinanderzugehen.
Никаких
причин
Keine
Gründe
Локти
кусать
и
в
подушку
реветь.
Sich
zu
ärgern
und
ins
Kissen
zu
weinen.
Просто
не
вылечить
ничем
Einfach
durch
nichts
zu
heilen
Белый
шум
в
моей
голове.
Das
weiße
Rauschen
in
meinem
Kopf.
Сколько
дорог
ещё
Wie
viele
Wege
noch
Без
багажа
оправданий
мы
бы
прошли?
Ohne
das
Gepäck
der
Ausreden
wären
wir
gegangen?
Если
в
этой
игре
есть
счёт
-
Wenn
es
in
diesem
Spiel
einen
Punktestand
gibt
-
Его
пора
обнулить!
Ist
es
Zeit,
ihn
auf
Null
zu
setzen!
Сколько
дорог
ещё
Wie
viele
Wege
noch
Без
багажа
оправданий
мы
бы
прошли?
Ohne
das
Gepäck
der
Ausreden
wären
wir
gegangen?
Если
в
этой
игре
есть
счёт
-
Wenn
es
in
diesem
Spiel
einen
Punktestand
gibt
-
Его
пора
обнулить!
Ist
es
Zeit,
ihn
auf
Null
zu
setzen!
Сколько
дорог
ещё?
Wie
viele
Wege
noch?
Сколько
дорог
ещё?
Wie
viele
Wege
noch?
Сколько
дорог
ещё?
Wie
viele
Wege
noch?
Сколько
дорог
ещё?
Wie
viele
Wege
noch?
Ничего
не
жаль,
Nichts
zu
bedauern,
Сорные
мысли
бросались
зёрнами
в
снег.
Unkrautgedanken
fielen
wie
Körner
in
den
Schnee.
Хватило
рук
бы
пожать,
Hätten
die
Hände
nur
gereicht,
zu
ernten,
Всё,
что
из
них,
да
повырастет
по
весне.
Was
alles
aus
ihnen
im
Frühling
wachsen
wird.
Никаких
зачем,
Kein
Warum,
Надо
так
надо
- достаточно,
чтобы
идти.
Es
muss
sein
- das
genügt,
um
weiterzugehen.
Я
уже
счастлив,
тем,
Ich
bin
schon
glücklich
damit,
Что
с
тобой
нам
пока
по
пути.
Dass
wir
mit
dir
vorerst
den
gleichen
Weg
gehen.
Сколько
дорог
ещё
Wie
viele
Wege
noch
Без
багажа
оправданий
мы
бы
прошли?
Ohne
das
Gepäck
der
Ausreden
wären
wir
gegangen?
Если
в
этой
игре
есть
счёт
-
Wenn
es
in
diesem
Spiel
einen
Punktestand
gibt
-
Его
пора
обнулить!
Ist
es
Zeit,
ihn
auf
Null
zu
setzen!
Сколько
дорог
ещё
Wie
viele
Wege
noch
Без
багажа
оправданий
мы
бы
прошли?
Ohne
das
Gepäck
der
Ausreden
wären
wir
gegangen?
Если
в
этой
игре
есть
счёт
-
Wenn
es
in
diesem
Spiel
einen
Punktestand
gibt
-
Его
пора
обнулить!
Ist
es
Zeit,
ihn
auf
Null
zu
setzen!
Сколько
дорог
ещё?
Wie
viele
Wege
noch?
Сколько
дорог
ещё?
Wie
viele
Wege
noch?
Сколько
дорог
ещё?
Wie
viele
Wege
noch?
Сколько
дорог
ещё?
Wie
viele
Wege
noch?
Сколько
дорог?
Wie
viele
Wege?
Сколько
дорог?
Wie
viele
Wege?
Сколько
дорог?
Wie
viele
Wege?
Сколько
дорог?
Wie
viele
Wege?
Сколько
дорог?
Wie
viele
Wege?
Сколько
дорог?
Wie
viele
Wege?
Сколько
дорог?
Wie
viele
Wege?
Сколько
дорог?
Wie
viele
Wege?
Сколько
дорог?
Wie
viele
Wege?
Сколько
дорог?
Wie
viele
Wege?
Сколько
дорог?
Wie
viele
Wege?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ESTRADA
дата релиза
21-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.