ПЛОЩАДЬ ВОССТАНИЯ - Дай мне руку - перевод текста песни на немецкий

Дай мне руку - ПЛОЩАДЬ ВОССТАНИЯперевод на немецкий




Дай мне руку
Gib mir deine Hand
Да будет добрым путь,
Möge der Weg gut sein,
Мой непутёвый друг!
Meine Freundin auf Irrwegen!
И расстояния пусть
Und mögen die Entfernungen
Нам не терзают грудь.
Uns nicht das Herz zerreißen.
Да будет светлым день.
Möge der Tag hell sein.
Мы встретимся опять,
Wir werden uns wiedersehen,
Когда от важных дел
Wenn wir von wichtigen Dingen
Устанем уставать.
Es leid sind, müde zu sein.
Дай мне руку - я с тобой,
Gib mir deine Hand - ich bin bei dir,
Пока не кончится перон.
Bis der Bahnsteig endet.
Дай мне руку - кто не клялся,
Gib mir deine Hand - wer nicht schwor,
Тот заранее прощён.
Dem ist im Voraus vergeben.
Дай мне слово -
Gib mir dein Wort -
Не сойти ближайшей станцией в метель.
Nicht an der nächsten Station im Schneesturm auszusteigen.
Сколько б мне потребовалось дней -
Wie viele Tage ich auch brauchen mag -
Я буду ждать благих вестей.
Ich werde auf gute Nachrichten warten.
Да будет чист твой дом
Möge dein Haus rein sein
От нечисти любой,
Von allem Unreinen,
Не тесен от забот,
Nicht eng vor Sorgen,
Бедою обойдён.
Vom Unglück verschont.
Как много нам дано -
Wie viel uns gegeben ist -
Как мало ценим мы.
Wie wenig wir es schätzen.
Всего двенадцать нот,
Insgesamt zwölf Noten,
Всего один в них смысл.
Nur einen Sinn in ihnen.
Дай мне руку - я с тобой,
Gib mir deine Hand - ich bin bei dir,
Пока не кончится перон.
Bis der Bahnsteig endet.
Дай мне руку - кто не клялся,
Gib mir deine Hand - wer nicht schwor,
Тот заранее спасён.
Der ist im Voraus gerettet.
Дай мне слово -
Gib mir dein Wort -
Не сойти ближайшей станцией в метель.
Nicht an der nächsten Station im Schneesturm auszusteigen.
Сколько б мне потребовалось лет -
Wie viele Jahre ich auch brauchen mag -
Я буду ждать благих вестей.
Ich werde auf gute Nachrichten warten.
Дай мне руку - я с тобой,
Gib mir deine Hand - ich bin bei dir,
Пока не кончится перон.
Bis der Bahnsteig endet.
Дай мне руку - кто не клялся,
Gib mir deine Hand - wer nicht schwor,
Тот заранее спасён.
Der ist im Voraus gerettet.
Дай мне слово -
Gib mir dein Wort -
Не сойти ближайшей станцией в метель.
Nicht an der nächsten Station im Schneesturm auszusteigen.
Сколько б мне потребовалось жизней -
Wie viele Leben ich auch brauchen mag -
Я дождусь благих вестей.
Ich werde die guten Nachrichten erleben.





Авторы: андрей новиков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.