Дай мне руку
Gib mir deine Hand
Да
будет
добрым
путь,
Möge
der
Weg
gut
sein,
Мой
непутёвый
друг!
Meine
Freundin
auf
Irrwegen!
И
расстояния
пусть
Und
mögen
die
Entfernungen
Нам
не
терзают
грудь.
Uns
nicht
das
Herz
zerreißen.
Да
будет
светлым
день.
Möge
der
Tag
hell
sein.
Мы
встретимся
опять,
Wir
werden
uns
wiedersehen,
Когда
от
важных
дел
Wenn
wir
von
wichtigen
Dingen
Устанем
уставать.
Es
leid
sind,
müde
zu
sein.
Дай
мне
руку
- я
с
тобой,
Gib
mir
deine
Hand
- ich
bin
bei
dir,
Пока
не
кончится
перон.
Bis
der
Bahnsteig
endet.
Дай
мне
руку
- кто
не
клялся,
Gib
mir
deine
Hand
- wer
nicht
schwor,
Тот
заранее
прощён.
Dem
ist
im
Voraus
vergeben.
Дай
мне
слово
-
Gib
mir
dein
Wort
-
Не
сойти
ближайшей
станцией
в
метель.
Nicht
an
der
nächsten
Station
im
Schneesturm
auszusteigen.
Сколько
б
мне
потребовалось
дней
-
Wie
viele
Tage
ich
auch
brauchen
mag
-
Я
буду
ждать
благих
вестей.
Ich
werde
auf
gute
Nachrichten
warten.
Да
будет
чист
твой
дом
Möge
dein
Haus
rein
sein
От
нечисти
любой,
Von
allem
Unreinen,
Не
тесен
от
забот,
Nicht
eng
vor
Sorgen,
Бедою
обойдён.
Vom
Unglück
verschont.
Как
много
нам
дано
-
Wie
viel
uns
gegeben
ist
-
Как
мало
ценим
мы.
Wie
wenig
wir
es
schätzen.
Всего
двенадцать
нот,
Insgesamt
zwölf
Noten,
Всего
один
в
них
смысл.
Nur
einen
Sinn
in
ihnen.
Дай
мне
руку
- я
с
тобой,
Gib
mir
deine
Hand
- ich
bin
bei
dir,
Пока
не
кончится
перон.
Bis
der
Bahnsteig
endet.
Дай
мне
руку
- кто
не
клялся,
Gib
mir
deine
Hand
- wer
nicht
schwor,
Тот
заранее
спасён.
Der
ist
im
Voraus
gerettet.
Дай
мне
слово
-
Gib
mir
dein
Wort
-
Не
сойти
ближайшей
станцией
в
метель.
Nicht
an
der
nächsten
Station
im
Schneesturm
auszusteigen.
Сколько
б
мне
потребовалось
лет
-
Wie
viele
Jahre
ich
auch
brauchen
mag
-
Я
буду
ждать
благих
вестей.
Ich
werde
auf
gute
Nachrichten
warten.
Дай
мне
руку
- я
с
тобой,
Gib
mir
deine
Hand
- ich
bin
bei
dir,
Пока
не
кончится
перон.
Bis
der
Bahnsteig
endet.
Дай
мне
руку
- кто
не
клялся,
Gib
mir
deine
Hand
- wer
nicht
schwor,
Тот
заранее
спасён.
Der
ist
im
Voraus
gerettet.
Дай
мне
слово
-
Gib
mir
dein
Wort
-
Не
сойти
ближайшей
станцией
в
метель.
Nicht
an
der
nächsten
Station
im
Schneesturm
auszusteigen.
Сколько
б
мне
потребовалось
жизней
-
Wie
viele
Leben
ich
auch
brauchen
mag
-
Я
дождусь
благих
вестей.
Ich
werde
die
guten
Nachrichten
erleben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей новиков
Альбом
ESTRADA
дата релиза
21-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.