ПЛОЩАДЬ ВОССТАНИЯ - Дай мне руку - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ПЛОЩАДЬ ВОССТАНИЯ - Дай мне руку




Дай мне руку
Give me your hand
Да будет добрым путь,
May the journey be kind,
Мой непутёвый друг!
My wayward companion!
И расстояния пусть
And may the distances
Нам не терзают грудь.
Not torment our souls.
Да будет светлым день.
May the day be bright.
Мы встретимся опять,
We will meet again,
Когда от важных дел
When from important matters
Устанем уставать.
We shall grow weary of being weary.
Дай мне руку - я с тобой,
Give me your hand - I am with you,
Пока не кончится перон.
Until the platform ends.
Дай мне руку - кто не клялся,
Give me your hand - who did not swear,
Тот заранее прощён.
He is pardoned in advance.
Дай мне слово -
Give me your word -
Не сойти ближайшей станцией в метель.
Don't get off at the next station in the blizzard.
Сколько б мне потребовалось дней -
However many days I may need -
Я буду ждать благих вестей.
I shall wait for good news.
Да будет чист твой дом
May your home be pure
От нечисти любой,
From any evil,
Не тесен от забот,
Not cramped from worries,
Бедою обойдён.
Bypassed by misery.
Как много нам дано -
How much has been given to us -
Как мало ценим мы.
How little we cherish it.
Всего двенадцать нот,
Only twelve notes,
Всего один в них смысл.
Only one sense in them.
Дай мне руку - я с тобой,
Give me your hand - I am with you,
Пока не кончится перон.
Until the platform ends.
Дай мне руку - кто не клялся,
Give me your hand - who did not swear,
Тот заранее спасён.
He is saved in advance.
Дай мне слово -
Give me your word -
Не сойти ближайшей станцией в метель.
Don't get off at the next station in the blizzard.
Сколько б мне потребовалось лет -
However many years I may need -
Я буду ждать благих вестей.
I shall wait for good news.
Дай мне руку - я с тобой,
Give me your hand - I am with you,
Пока не кончится перон.
Until the platform ends.
Дай мне руку - кто не клялся,
Give me your hand - who did not swear,
Тот заранее спасён.
He is saved in advance.
Дай мне слово -
Give me your word -
Не сойти ближайшей станцией в метель.
Don't get off at the next station in the blizzard.
Сколько б мне потребовалось жизней -
However many lives I may need -
Я дождусь благих вестей.
I shall wait for good news.





Авторы: андрей новиков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.