ПЛОЩАДЬ ВОССТАНИЯ - Наши голоса - перевод текста песни на немецкий

Наши голоса - ПЛОЩАДЬ ВОССТАНИЯперевод на немецкий




Наши голоса
Unsere Stimmen
Ты всё ещё помнишь, как в самом начале
Erinnerst du dich noch, wie ganz am Anfang
Было не слово, но тысячи слов и все о высоком
Nicht ein Wort war, aber tausend Worte, alle vom Erhabenen
В негаснущих окнах в немытых бокалах
In nicht verlöschenden Fenstern, in ungewaschenen Gläsern
Тонули великие планы спасения русского рока
Ertrunken große Pläne zur Rettung des russischen Rocks
Ты всё еще помнишь, как в самом начале
Erinnerst du dich noch, wie ganz am Anfang
Было не страшно, но страшно хотелось острее и выше!
Es war nicht beängstigend, aber schrecklich ersehnt schärfer und höher!
Оставлены крылья и дом тот оставлен
Flügel zurückgelassen und jenes Haus verlassen
Но ты ещё помнишь, а я ещё слышу!
Doch du erinnerst dich noch, und ich höre noch!
Как наши голоса из блютуз колонок
Wie unsere Stimmen aus Bluetooth-Boxen
Разлетаются по свету!
Sich in die ganze Welt verstreuen!
Тот смазанный портак
Jenes verwischte Porträt
Что-то про свободу
Irgendwas über Freiheit
Нашим самым фестивальным летом!
In unserem allerschönsten Festival-Sommer!
Как мы легко прошли
Wie wir leichtfüßig gingen
По трамвайным рельсам от рассвета до расплаты!
Entlang den Straßenbahnschienen von Dämmerung bis hin zum Abrechnen!
Нам всё ещё не хватит, пусть искрами разлетаются
Es reicht uns alles noch nicht, lass als Funken sich zerstreuen
Наши голоса
Unsere Stimmen
Совсем нелегко, не по плану, не вместе
Alles andere als leicht, nicht nach Plan, nicht vereint
Уходишь один этот крест и конец, и начало
Du gehst allein dieses Kreuz und Ende und Anfang
Развеется пепел, останется песня
Asche wird verwehen, bleiben wird das Lied
В которой нет смерти, песня с открытым финалом!
Das keinen Tod kennt, ein Lied mit offenem Finale!
Как наши голоса из блютуз колонок
Wie unsere Stimmen aus Bluetooth-Boxen
Разлетаются по свету!
Sich in die ganze Welt verstreuen!
Тот смазанный портак
Jenes verwischte Porträt
Что-то про свободу
Irgendwas über Freiheit
Нашим самым фестивальным летом!
In unserem allerschönsten Festival-Sommer!
Как мы легко прошли
Wie wir leichtfüßig gingen
По трамвайным рельсам от рассвета до расплаты!
Entlang den Straßenbahnschienen von Dämmerung bis hin zum Abrechnen!
Нам всё ещё не хватит, пусть искрами разлетаются
Es reicht uns alles noch nicht, lass als Funken sich zerstreuen
Наши голоса
Unsere Stimmen
Да, не вернуться нам в этот дом и там
Ja, nicht zurückkehren wir in jenes Haus und dort
Уже не слышат голоса
Hört man längst keine Stimmen mehr
Ты же знаешь сам нам в любых лесах
Du weißt selbst doch, uns in allen Wäldern
И дом, и место дописать
Sowohl Heim als auch Ort zum Fertigschreiben
Ещё столько строк, столько же дорог
Noch so viele Zeilen, ebenso viele Wege
Не важно, что там на часах!
Nicht wichtig, was die Uhr dort zeigt!
Не важно, что там на часах!
Nicht wichtig, was die Uhr dort zeigt!
Как наши голоса из блютуз колонок
Wie unsere Stimmen aus Bluetooth-Boxen
Разлетаются по свету!
Sich in die ganze Welt verstreuen!
Тот смазанный портак
Jenes verwischte Porträt
Что-то про свободу
Irgendwas über Freiheit
Нашим самым фестивальным летом!
In unserem allerschönsten Festival-Sommer!
Как мы легко прошли
Wie wir leichtfüßig gingen
По трамвайным рельсам от рассвета до расплаты!
Entlang den Straßenbahnschienen von Dämmerung bis hin zum Abrechnen!
Нам всё ещё не хватит, пусть искрами разлетаются
Es reicht uns alles noch nicht, lass als Funken sich zerstreuen
Наши голоса
Unsere Stimmen





Авторы: андрей новиков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.