ПОЛ ПУНШ feat. Wildways - Это не любовь - перевод текста песни на немецкий

Это не любовь - Wildways , ПОЛ ПУНШ перевод на немецкий




Это не любовь
Das ist keine Liebe
А, а, а, а, а, а, а
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Это не кино (чё?)
Das ist kein Kinofilm (Was?)
Это типа сериала, но никому не зашёл даже пилот (чё?)
Das ist wie 'ne Serie, aber nicht mal die Pilotfolge kam bei jemandem an (Was?)
Всё так сильно завязано, только никак не переплетено
Alles ist so stark verknotet, nur irgendwie nicht verflochten
You know, это не рана на сердце, это простое пятно
Weißt du, das ist keine Wunde im Herzen, das ist nur ein einfacher Fleck
Я закрываю себя на замок, всё
Ich schließe mich ein, das war's.
Это не любовь (да), это не любовь (да), это не любовь
Das ist keine Liebe (Ja), das ist keine Liebe (Ja), das ist keine Liebe
А я говорил, говорил, говорил, говорил, но ты делала а-а, о-о
Und ich hab's gesagt, gesagt, gesagt, gesagt, aber du hast a-a, o-o gemacht
Делала а-а, о-о, делала а, я, я еду домой
Hast a-a, o-o gemacht, hast a, ja, ich fahre nach Hause
Ведь это не любовь (yeah)
Denn das ist keine Liebe (Yeah)
Толик, заводи (чё, чё, чё? А-а-а)
Tolik, mach an! (Was, was, was? A-a-a)
Тигр
Tiger
Мои пальцы стёрты в крови, столько печатать я не привык
Meine Finger sind blutig getippt, so viel zu tippen bin ich nicht gewohnt
Как мне ещё до неё донести, я-я-я не готов платить
Wie soll ich es ihr noch klarmachen, ich-ich-ich bin nicht bereit zu zahlen
За всё, что было между нами, сотни пропущенных в Telegram'е
Für alles, was zwischen uns war, Hunderte verpasste auf Telegram
Если меня не подводит память, никто не давал никому обещаний
Wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht, hat niemand irgendwem Versprechungen gemacht
Говорю честно, я больше не верю слезам, ничего не вернётся
Ich sag's ehrlich, ich glaube keinen Tränen mehr, nichts kommt zurück
Говорю честно, шансов нету, даже если Wildways распадётся
Ich sag's ehrlich, es gibt keine Chance, selbst wenn sich Wildways auflösen
Говорю честно, эти ночи с ней были жарче, чем на Карибах
Ich sag's ehrlich, diese Nächte mit ihr waren heißer als in der Karibik
Говорю честно, эти ночи прошли, sorry, утром не по пути нам, не по пути нам (чё?)
Ich sag's ehrlich, diese Nächte sind vorbei, sorry, morgens ist unser Weg nicht derselbe, nicht derselbe Weg (Was?)
Дырка в плотине, прости, не по пути нам (не по пути нам)
Ein Loch im Damm, sorry, unsere Wege trennen sich (unsere Wege trennen sich)
Это не любовь (да), это не любовь (yeah), это не любовь
Das ist keine Liebe (Ja), das ist keine Liebe (Yeah), das ist keine Liebe
А я говорил, говорил, говорил, говорил, но ты делала-а (а)
Und ich hab's gesagt, gesagt, gesagt, gesagt, aber du hast-a (a) gemacht
Делала, делала-а (а), делала, делала, а
Hast gemacht, gemacht-a (a), hast gemacht, gemacht, a
Я еду домой
Ich fahre nach Hause
Это не любовь (да), это не любовь (yeah), это не любовь
Das ist keine Liebe (Ja), das ist keine Liebe (Yeah), das ist keine Liebe
А я говорил, говорил, говорил, говорил, но ты делала-а
Und ich hab's gesagt, gesagt, gesagt, gesagt, aber du hast-a gemacht
Делала, делала-а, де-де-делала а-а
Hast gemacht, gemacht-a, ha-ha-hast a-a gemacht
А я-я говорил
Und ich-ich hab's gesagt
Это не любовь (да), это не любовь (да), это не любовь
Das ist keine Liebe (Ja), das ist keine Liebe (Ja), das ist keine Liebe
А я говорил, говорил, говорил, говорил, но ты делала а-а, о-о
Und ich hab's gesagt, gesagt, gesagt, gesagt, aber du hast a-a, o-o gemacht
Делала а-а, о-о, делала а, я
Hast a-a, o-o gemacht, hast a, ja
Я еду домой, ведь это не любовь
Ich fahre nach Hause, denn das ist keine Liebe





Авторы: богинич павел юрьевич | шпунтов филипп вячеславович

ПОЛ ПУНШ feat. Wildways - Это не любовь
Альбом
Это не любовь
дата релиза
15-09-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.