Просто
подойди
ко
мне
(просто
подойди
ко
мне)
Komm
einfach
zu
mir
(komm
einfach
zu
mir)
Просто
подойди
ко
мне
Komm
einfach
zu
mir
Просто
подойди
Komm
einfach
her
Я
вошёл
в
твою
душу
с
вопросом:
"Тут
кто-нибудь
есть?"
(Тут
кто-нибудь
есть?)
Ich
trat
in
deine
Seele
mit
der
Frage:
„Ist
hier
jemand?“
(Ist
hier
jemand?)
Я
уже
был
в
других,
там
суета,
я
остаюсь
здесь
(привет-приветик)
Ich
war
schon
bei
anderen,
dort
ist
Hektik,
ich
bleibe
hier
(hallo-hallöchen)
Исполню,
что
хочешь,
я
— синий,
как
джин
Ich
erfülle,
was
du
willst,
ich
bin
blau
wie
ein
Dschinn
В
твоём
нутре
я
буду
один
In
deinem
Inneren
werde
ich
allein
sein
А
если
ты
отыщешь
меня
в
своей
душе,
просто
подойди
ко
мне
Und
wenn
du
mich
in
deiner
Seele
findest,
komm
einfach
zu
mir
Просто
подойди
ко
мне,
просто
подойди
ко
мне
Komm
einfach
zu
mir,
komm
einfach
zu
mir
Просто
подойди
ко
мне,
просто
подойди
ко
мне
Komm
einfach
zu
mir,
komm
einfach
zu
mir
Ближе
(ближе),
ближе
(ближе)
Näher
(näher),
näher
(näher)
Подойди
ко
мне,
я
хочу
услышать
(слышать),
как
ты
(как
ты)
дышишь
Komm
zu
mir,
ich
will
hören
(hören),
wie
du
(wie
du)
atmest
(Подойди
ко
мне
по-)
(Komm
zu
mir
näh-)
Ближе
(ближе),
ближе
(ближе)
Näher
(näher),
näher
(näher)
Подойди,
подойди,
подойди,
я
хочу
услышать
(слышать)
Komm
her,
komm
her,
komm
her,
ich
will
hören
(hören)
Как
ты
(как
ты)
дышишь
(слышать,
как
ты
дышишь)
Wie
du
(wie
du)
atmest
(hören,
wie
du
atmest)
Раз-два-три,
я
уже
внутри
Eins-zwei-drei,
ich
bin
schon
drin
Мне
не
надо
много
времени
доказывать,
что
я
хочу
тебя
Ich
brauche
nicht
viel
Zeit,
um
zu
beweisen,
dass
ich
dich
will
Любить
всегда
— это
навсегда,
это
навсегда
(да-да-да-да)
Immer
lieben
– das
ist
für
immer,
das
ist
für
immer
(ja-ja-ja-ja)
Добуду
нам
чувства,
я
знаю
рецептик
Ich
werde
uns
Gefühle
beschaffen,
ich
kenne
das
Rezeptchen
Проникну
в
твоё
сердце,
устрою
там
концертик
Ich
dringe
in
dein
Herz
ein,
veranstalte
dort
ein
kleines
Konzert
Устрою
там
концертик,
устрою
там
концертик
Veranstalte
dort
ein
kleines
Konzert,
veranstalte
dort
ein
kleines
Konzert
А
после
подойди
ко
мне
Und
danach
komm
zu
mir
Ближе
(ближе),
ближе
(ближе)
Näher
(näher),
näher
(näher)
Подойди
ко
мне,
я
хочу
услышать
(слышать),
как
ты
(как
ты)
дышишь
Komm
zu
mir,
ich
will
hören
(hören),
wie
du
(wie
du)
atmest
(Подойди
ко
мне
по-)
(Komm
zu
mir
näh-)
Ближе
(ближе),
ближе
(ближе)
Näher
(näher),
näher
(näher)
Подойди,
подойди,
подойди,
я
хочу
услышать
(слышать)
Komm
her,
komm
her,
komm
her,
ich
will
hören
(hören)
Как
ты
(как
ты)
дышишь
(слышать,
как
ты
дышишь)
Wie
du
(wie
du)
atmest
(hören,
wie
du
atmest)
Ближе
(ближе),
ближе
(ближе)
Näher
(näher),
näher
(näher)
Подойди
ко
мне,
я
хочу
услышать
(слышать),
как
ты
(как
ты),
как
ты
дышишь
Komm
zu
mir,
ich
will
hören
(hören),
wie
du
(wie
du),
wie
du
atmest
(Подойди
ко
мне
по-)
(Komm
zu
mir
näh-)
Ближе
(ближе),
ближе
(ближе)
Näher
(näher),
näher
(näher)
Подойди,
подойди,
я
хочу
слышать
услышать
(слышать),
как
ты
(как
ты)
дышишь
Komm
her,
komm
her,
ich
will
hören
hören
(hören),
wie
du
(wie
du)
atmest
(Подойди
ко
мне
по-)
(Komm
zu
mir
näh-)
Ближе
(ближе),
ближе
(ближе)
Näher
(näher),
näher
(näher)
Ближе
(ближе),
ближе
(ближе)
Näher
(näher),
näher
(näher)
Я
хочу
услышать
(слышать),
как
ты
(как
ты)
дышишь
Ich
will
hören
(hören),
wie
du
(wie
du)
atmest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: богинич павел юрьевич | макухин константин анатольевич
Альбом
Ближе
дата релиза
17-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.