В
шумных
барах
и
домах
не
могу
себя
найти
In
lauten
Bars
und
zu
Hause
kann
ich
mich
nicht
finden
Голоса
её
друзей
вызывают
нервный
тик
Die
Stimmen
ihrer
Freunde
lösen
bei
mir
einen
nervösen
Tick
aus
Я
хочу
видеть
людей,
но
я
вижу
NPC
Ich
will
Menschen
sehen,
doch
ich
sehe
nur
NPCs
Может,
им
и
так
вполне,
и
я
чё-то
пропустил
Vielleicht
ist
es
für
sie
ganz
okay,
und
ich
habe
etwas
verpasst
Может,
мы
с
тобой
спим,
и
над
нами
врачи
Vielleicht
schlafen
wir
beide,
und
über
uns
stehen
Ärzte
Бедолаги
пыхтят
и
не
могут
разбудить
Die
armen
Kerle
mühen
sich
ab
und
können
uns
nicht
wecken
И
быть
может
этот
мир
всю
дорогу
был
другим
Und
vielleicht
war
diese
Welt
die
ganze
Zeit
eine
andere
Но
наверное,
я
шиз,
и
я
прокурил
мозги
Aber
wahrscheinlich
bin
ich
verrückt,
und
ich
habe
mein
Hirn
weggeraucht
Один
до
конечной,
и
ладно,
не
вечер
Allein
bis
zur
Endstation,
und
egal,
es
ist
noch
nicht
Abend
Плевать,
что
по
встречной,
— всё
время
залечит
Scheiß
drauf,
dass
es
gegen
die
Fahrtrichtung
geht
– die
Zeit
heilt
alles
Лай-лай-лай,
лай-лай-лай,
всё
время
залечит
Lai-lai-lai,
lai-lai-lai,
die
Zeit
heilt
alles
Лай-лай-лай,
лай-лай-лай,
всё
время
залечит
Lai-lai-lai,
lai-lai-lai,
die
Zeit
heilt
alles
Наша
с
тобой
жизнь
очень
среднее
кино
Unser
gemeinsames
Leben
ist
ein
sehr
mittelmäßiger
Film
И
я
в
нём
чисто
так,
посветить
своим
лицом
Und
ich
bin
nur
dabei,
um
mein
Gesicht
zu
zeigen
Все
актеры
просто
мрак,
декорации
позор
Alle
Schauspieler
sind
einfach
furchtbar,
die
Kulissen
eine
Schande
Но
все
верят
в
то,
что
фильм
с
неожиданным
концом
Aber
alle
glauben
daran,
dass
der
Film
ein
unerwartetes
Ende
hat
А
может,
мы
не
спим
и
это
всё
не
сон
Oder
vielleicht
schlafen
wir
nicht
und
das
alles
ist
kein
Traum
И
я,
и
ты
на
самом
деле
чей-то
прикол
Und
ich
und
du
sind
in
Wirklichkeit
jemandes
Scherz
И
походу,
этот
мир
всю
дорогу
был
другим
Und
anscheinend
war
diese
Welt
die
ganze
Zeit
eine
andere
Просто
я
не
замечал,
что
я
прокурил
мозги
Ich
habe
nur
nicht
bemerkt,
dass
ich
mein
Hirn
weggeraucht
habe
Один
до
конечной,
и
ладно,
не
вечер
Allein
bis
zur
Endstation,
und
egal,
es
ist
noch
nicht
Abend
Плевать,
что
по
встречной,
— всё
время
залечит
Scheiß
drauf,
dass
es
gegen
die
Fahrtrichtung
geht
– die
Zeit
heilt
alles
Лай-лай-лай,
лай-лай-лай,
всё
время
залечит
Lai-lai-lai,
lai-lai-lai,
die
Zeit
heilt
alles
Лай-лай-лай,
лай-лай-лай,
всё
время
залечит
Lai-lai-lai,
lai-lai-lai,
die
Zeit
heilt
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: богинич павел юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.