ПОЛ ПУНШ - ЗАВТРА БУДЕТ ЛУЧШЕ - перевод текста песни на немецкий

ЗАВТРА БУДЕТ ЛУЧШЕ - ПОЛ ПУНШперевод на немецкий




ЗАВТРА БУДЕТ ЛУЧШЕ
MORGEN WIRD ES BESSER
Уже за окнами темно, не спасут фонари
Draußen ist es schon dunkel, die Laternen helfen nicht
Я запомню это лето и оставлю позади
Ich werde diesen Sommer in Erinnerung behalten und hinter mir lassen
После ясных дней начинаются дожди
Nach klaren Tagen beginnt der Regen
Ну а ты, ты подожди
Und du, du warte einfach
Всё ещё будет, кто бы что ни говорил
Alles wird noch gut, egal was irgendwer sagt
Мы всего лишь люди, сами не знаем, что хотим
Wir sind nur Menschen, wissen selbst nicht, was wir wollen
Ничего не понимаем хоть и делаем вид, что внутри
Wir verstehen nichts, obwohl wir so tun, als ob im Inneren
Не моросит
Kein Nieselregen ist
Но завтра будет лучше голову закружит
Aber morgen wird es besser es wird dir den Kopf verdrehen
Дождь пройдёт, а после высохнут все лужи
Der Regen wird vorbeiziehen, und danach trocknen alle Pfützen
Ночь покажет, кто и вправду равнодушен
Die Nacht wird zeigen, wer wirklich gleichgültig ist
Всё бы ничего, но завтра
Alles wäre ja okay, aber morgen
Но завтра будет лучше голову закружит
Aber morgen wird es besser es wird dir den Kopf verdrehen
Дождь пройдёт, а после высохнут все лужи
Der Regen wird vorbeiziehen, und danach trocknen alle Pfützen
Ночь покажет, кто и вправду равнодушен
Die Nacht wird zeigen, wer wirklich gleichgültig ist
Сёдня ничего, но завтра будет лучше
Heute ist nichts, aber morgen wird es besser
Дело не в тебе и дело даже не в том
Es liegt nicht an dir und es liegt auch nicht daran
Что мешает видеть свет в запотевшие окна
Was uns hindert, das Licht durch beschlagene Fenster zu sehen
И кажется, что выше некуда там потолок
Und es scheint, höher geht es nicht da ist die Decke
Но мы все были на дне, и там не ок
Aber wir waren alle schon am Boden, und dort ist es nicht okay
Всё ещё будет, кто бы что ни говорил
Alles wird noch gut, egal was irgendwer sagt
Мы всего лишь люди, и часто так многого хотим
Wir sind nur Menschen, und oft wollen wir so viel
Всё прекрасно понимаем только делаем вид, что внутри
Wir verstehen alles wunderbar, tun nur so, als ob im Inneren
Не моросит
Kein Nieselregen ist
Но завтра будет лучше голову закружит
Aber morgen wird es besser es wird dir den Kopf verdrehen
Дождь пройдёт, а после высохнут все лужи
Der Regen wird vorbeiziehen, und danach trocknen alle Pfützen
Ночь покажет, кто и вправду равнодушен
Die Nacht wird zeigen, wer wirklich gleichgültig ist
Всё бы ничего (всё бы ничего)
Alles wäre ja okay (alles wäre ja okay)
Но завтра будет лучше голову закружит
Aber morgen wird es besser es wird dir den Kopf verdrehen
Дождь пройдёт, а после высохнут все лужи
Der Regen wird vorbeiziehen, und danach trocknen alle Pfützen
Ночь покажет, кто и вправду равнодушен
Die Nacht wird zeigen, wer wirklich gleichgültig ist
Всё бы ничего, но завтра
Alles wäre ja okay, aber morgen
Завтра будет лучше голову закружит
Morgen wird es besser es wird dir den Kopf verdrehen
Дождь пройдёт, а после высохнут все лужи
Der Regen wird vorbeiziehen, und danach trocknen alle Pfützen
Ночь покажет, кто и вправду равнодушен
Die Nacht wird zeigen, wer wirklich gleichgültig ist
Сёдня ничего, но завтра будет лучше
Heute ist nichts, aber morgen wird es besser
Завтра будет лучше
Morgen wird es besser
Завтра будет лучше
Morgen wird es besser
Завтра будет лучше
Morgen wird es besser
Завтра будет лучше
Morgen wird es besser





Авторы: богинич павел юрьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.