День
сурка,
душно
в
чате
Murmeltiertag,
stickig
im
Chat
Миллион
дел,
да
всех
послать
бы,
хватит
Millionen
Aufgaben,
ja,
alle
zum
Teufel
schicken,
genug
С
чистого
листа
начать
или
снова
заднюю
дать
Neu
anfangen
oder
wieder
einen
Rückzieher
machen
И
продолжать
тратить
Und
weiter
verschwenden
Годы
жизни
на
поиски
парковки
Lebensjahre
mit
der
Parkplatzsuche
Офисный
быт
скрывает
татуировки
Der
Büroalltag
verbirgt
die
Tattoos
Доказывать
кому-то
чё-то
с
пеной
изо
рта
Jemandem
was
beweisen
mit
Schaum
vor
dem
Mund
И
по
итогу
не
дожить
до
ста
Und
am
Ende
keine
hundert
werden
Но
если
бы
я
вдруг
закончил
вышку
на
врача
Aber
wenn
ich
plötzlich
das
Medizinstudium
abgeschlossen
hätte
Люди
бы
умирали
пачками
Würden
die
Leute
reihenweise
sterben
Повезло,
не
сдал
на
права
Glück
gehabt,
den
Führerschein
nicht
bestanden
Хм,
так
бы
разъеб-
на
тачке
Hm,
hätte
sonst
alles
zerlegt
mit
dem
Auto
Стакан
наполовину
пуст
или
полон?
Ist
das
Glas
halb
leer
oder
halb
voll?
Чай
пить
или
колу
с
двойным
бурбоном?
Tee
trinken
oder
Cola
mit
doppeltem
Bourbon?
Чё
вселенная
молчит,
оставляя
мне
загоны,
загоны
Warum
schweigt
das
Universum,
lässt
mir
nur
die
Grübeleien,
Grübeleien
Мегаполис
или
схемы
на
районах?
Metropole
oder
krumme
Dinger
im
Viertel?
Честно
жить
или
нарушать
законы?
Ehrlich
leben
oder
Gesetze
brechen?
Чё
вселенная
молчит,
оставляя
мне
загоны,
загоны
Warum
schweigt
das
Universum,
lässt
mir
nur
die
Grübeleien,
Grübeleien
Сделать
шаг
или
найти
ответы
на
вопросы
Einen
Schritt
machen
oder
Antworten
auf
Fragen
finden
Не
выйдет,
если
просто
монету
подбросить
Klappt
nicht,
wenn
man
einfach
eine
Münze
wirft
Победить
босса,
не
пачкая
кроссы
Den
Boss
besiegen,
ohne
die
Sneaker
schmutzig
zu
machen
Не
выйдет
ни
разу
— это
база
Klappt
kein
einziges
Mal
– das
ist
Standard
Узнать,
что
ждёт
впереди
там,
не
поможет
натальная
карта
Zu
erfahren,
was
da
vorne
wartet,
dabei
hilft
kein
Geburtshoroskop
Судьбе
довериться
или
фактам,
не
узнать,
если
слиться
со
старта
Dem
Schicksal
vertrauen
oder
den
Fakten,
erfährst
du
nicht,
wenn
du
von
Anfang
an
kneifst
Узнать,
что
ждёт
впереди
там,
не
поможет
натальная
карта
Zu
erfahren,
was
da
vorne
wartet,
dabei
hilft
kein
Geburtshoroskop
Судьбе
довериться
или
фактам,
не
узнать,
даже
если
бы
я
Dem
Schicksal
vertrauen
oder
den
Fakten,
erfährst
du
nicht,
selbst
wenn
ich
Вдруг
закончил
вышку
на
врача
Plötzlich
das
Medizinstudium
abgeschlossen
hätte
Люди
бы
умирали
пачками
Würden
die
Leute
reihenweise
sterben
Повезло,
не
сдал
на
мента
Glück
gehabt,
nicht
Bulle
geworden
Стакан
наполовину
пуст
или
полон?
Ist
das
Glas
halb
leer
oder
halb
voll?
Чай
пить
или
колу
с
двойным
бурбоном?
Tee
trinken
oder
Cola
mit
doppeltem
Bourbon?
Чё
вселенная
молчит,
оставляя
мне
загоны,
загоны
Warum
schweigt
das
Universum,
lässt
mir
nur
die
Grübeleien,
Grübeleien
Мегаполис
или
схемы
на
районах?
Metropole
oder
krumme
Dinger
im
Viertel?
Честно
жить
или
нарушать
законы?
Ehrlich
leben
oder
Gesetze
brechen?
Чё
вселенная
молчит,
оставляя
мне
загоны,
загоны
Warum
schweigt
das
Universum,
lässt
mir
nur
die
Grübeleien,
Grübeleien
Стакан
наполовину
пуст
или
полон?
Ist
das
Glas
halb
leer
oder
halb
voll?
Чай
пить
или
колу
с
двойным
бурбоном
Tee
trinken
oder
Cola
mit
doppeltem
Bourbon
Чё
вселенная
молчит,
оставляя
мне
загоны,
загоны
Warum
schweigt
das
Universum,
lässt
mir
nur
die
Grübeleien,
Grübeleien
Мегаполис
или
схемы
на
районах?
Metropole
oder
krumme
Dinger
im
Viertel?
Честно
жить
или
нарушать
законы?
Ehrlich
leben
oder
Gesetze
brechen?
Чё
вселенная
молчит,
оставляя
мне
загоны,
загоны
Warum
schweigt
das
Universum,
lässt
mir
nur
die
Grübeleien,
Grübeleien
Загоны,
загоны
Grübeleien,
Grübeleien
Загоны,
загоны
Grübeleien,
Grübeleien
Стакан
наполовину
пуст
или
полон?
Ist
das
Glas
halb
leer
oder
halb
voll?
Честно
жить
или
нарушать
законы?
Ehrlich
leben
oder
Gesetze
brechen?
Чё
вселенная
молчит,
оставляя
мне
загоны
Warum
schweigt
das
Universum,
lässt
mir
nur
die
Grübeleien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: богинич павел юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.