Vladimir Putin Well Done!
Wladimir Putin Gut Gemacht!
Владимир
Путин
молоде-е-е-ец!
Wladimir
Putin,
gut
gemach-ach-acht!
Политик
лидер
и
бое-е-е-ец!
Politiker,
Führer
und
Kämpfer-e-e-e-er!
Наш
президент
страну
подня-ал!
Unser
Präsident
hat
das
Land
aufgerich-ich-ichtet!
Россию
Путин
не
преда-а-ал!
Russland
hat
Putin
nicht
verrat-at-aten!
Владимир
Путин
молоде-е-е-е-ец!
Wladimir
Putin,
gut
gemach-ach-ach-acht!
Политик
лидер
и
бое-е-е-ец!
Politiker,
Führer
und
Kämpfer-e-e-e-er!
Наш
президент
страну
подня-ал!
Unser
Präsident
hat
das
Land
aufgerich-ich-ichtet!
Россию
Путин
не
преда-а-ал!
Russland
hat
Putin
nicht
verrat-at-aten!
Каждый
обрёл
возможность
Jeder
hat
die
Möglichkeit
bekommen
Оч
вкусное
мороженое
Sehr
leckeres
Eis
В
саду
есть
подорожник
Im
Garten
gibt
es
Wegerich
Наш
путин
— как
подарок
божий
Unser
Putin
– wie
ein
Gottesgeschenk
(Путин)
Молоде-е-е-е-е-е-ец!
(Путин)
(Putin)
Gut
gemach-ach-ach-ach-ach-acht!
(Putin)
...де-де...
(Путин)
...ach-ach...
(Putin)
(Путин)
...днял!
(Putin)
...ichtet!
...де-де...
Наш
президент
страну
поднял!
...нял!
...ach-ach...
Unser
Präsident
hat
das
Land
aufgerichtet!
...ichtet!
...де-де...
(Путин)
...ach-ach...
(Putin)
Владимир
Владимирович
Путин
Wladimir
Wladimirowitsch
Putin
Молоде-е-е-е-ец!
Gut
gemach-ach-ach-acht!
Политик
лидер
и
бое-е-е-ец!
Politiker,
Führer
und
Kämpfer-e-e-e-er!
Наш
президент
страну
подня-ал!
Unser
Präsident
hat
das
Land
aufgerich-ich-ichtet!
Россию
Путин
не
преда-а-ал!
(Путин)
Russland
hat
Putin
nicht
verrat-at-aten!
(Putin)
Владимир
Путин
молоде-е-е-е-ец!
Wladimir
Putin,
gut
gemach-ach-ach-acht!
Политик
лидер
и
бое-е-е-ец!
Politiker,
Führer
und
Kämpfer-e-e-e-er!
Наш
президент
страну
подня-ал!
Unser
Präsident
hat
das
Land
aufgerich-ich-ichtet!
Россию
Путин
не
преда-а-ал!
Russland
hat
Putin
nicht
verrat-at-aten!
А
теперь
всё
нормально
Und
jetzt
ist
alles
normal
Здесь
есть
вода
и
ванна
Hier
gibt
es
Wasser
und
eine
Badewanne
В
Москве
клёво
проживаю
In
Moskau
lebe
ich
toll
Хули
жалуются
не
знаю
Was
die
jammern,
weiß
ich
nicht
Люблю
как
родину
свою
страну
Ich
liebe
mein
Land
wie
meine
Heimat
Чё
не
живут
так
все,
как
я
живу?
Warum
leben
nicht
alle
so,
wie
ich
lebe?
Так
решил
Владимир
путин
So
hat
Wladimir
Putin
entschieden
Так
решил
Владимир
Путин
So
hat
Wladimir
Putin
entschieden
Так
решил
Владимир
Путин
So
hat
Wladimir
Putin
entschieden
И
сказал
жить
лучше
будем
Und
sagte,
wir
werden
besser
leben
И
Владимир
Путин
супер,
молодец
Und
Wladimir
Putin
ist
super,
gut
gemacht
Отличный
парень,
герой
и
самец
Ein
toller
Kerl,
Held
und
ein
echter
Mann
Так
решил
Владимир
путин
So
hat
Wladimir
Putin
entschieden
Так
решил
Владимир
Путин
So
hat
Wladimir
Putin
entschieden
Так
решил
Владимир
Путин
So
hat
Wladimir
Putin
entschieden
Нас
не
трогать,
мы
не
шутим
Lasst
uns
in
Ruhe,
wir
spaßen
nicht
Владимир
Путин
молоде-е-е-е-ец!
Wladimir
Putin,
gut
gemach-ach-ach-acht!
Политик
лидер
и
бое-е-е-ец!
Politiker,
Führer
und
Kämpfer-e-e-e-er!
Наш
президент
страну
подня-ал!
Unser
Präsident
hat
das
Land
aufgerich-ich-ichtet!
Россию
Путин
не
преда-а-ал!
Russland
hat
Putin
nicht
verrat-at-aten!
Владимир
Путин
молоде-е-е-е-ец!
Wladimir
Putin,
gut
gemach-ach-ach-acht!
Политик
лидер
и
бое-е-е-ец!
Politiker,
Führer
und
Kämpfer-e-e-e-er!
Наш
президент
страну
подня-ал!
Unser
Präsident
hat
das
Land
aufgerich-ich-ichtet!
Россию
Путин
не
преда-а-ал!
Russland
hat
Putin
nicht
verrat-at-aten!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.