ПОЛМАТЕРИ - Топчим сраных либерах - перевод текста песни на немецкий

Топчим сраных либерах - ПОЛМАТЕРИперевод на немецкий




Топчим сраных либерах
Wir zertrampeln die scheiß Liberalen
Чё?!
Was?!
Давай, давай, давай, давай!
Los, los, los, los!
Оп, оп, оп!
Hopp, hopp, hopp!
Разгоняй нормально
Mach richtig Tempo
Давай, Россия, танцуй, танцуй, танцуй, танцуй, е, секс, ага
Los, Russland, tanz, tanz, tanz, tanz, yeah, Sex, aha
Я пришел разгромить Екат, как на маскарад
Ich bin gekommen, um Ekat zu zerlegen, wie für einen Maskenball
Мои панковские патлы здесь воняют на квадрат
Meine Punk-Zotteln stinken hier meilenweit
Забегаю на танцпол: Здарова, пацаны, я к вам
Ich stürme auf die Tanzfläche: Hey Jungs, ich bin bei euch
Каждый смотрит на меня: Это чё за уебан? (Йоу)
Jeder schaut mich an: Was ist das für ein Wichser? (Yo)
Сторонись, моднявый мусор
Weg da, modischer Abschaum
Начинаю курсы тусы
Ich starte den Party-Kurs
Дядя мой под трек Медуза
Mein Onkel zum Track Meduza
Всех расталкивает пузом
Schubst alle mit seinem Bauch weg
Разбиваю без разбора
Ich zerschlage wahllos
Все диджейские приборы
Alle DJ-Geräte
Поставь Летова Егора
Spiel Jegor Letow
Или накормлю женою
Oder ich füttere dich mit der Ehefrau
Вызывайте санитаров (Оп, оп, оп, оп)
Ruft die Sanitäter (Hopp, hopp, hopp, hopp)
В слэме мне снесли ебало (Давай, давай, давай, давай)
Im Moshpit wurde mir die Fresse poliert (Los, los, los, los)
Вызывайте санитаров (Разгоняй, разгоняй)
Ruft die Sanitäter (Mach Tempo, mach Tempo)
Затусить да без базара (Давай, Россия)
Abfeiern klar doch! (Los, Russland)
Да, ты очень странный тип, моей группы логотип
Ja, du bist ein sehr seltsamer Typ, das Logo meiner Band
Да, ты очень странный тип, моей группы логотип
Ja, du bist ein sehr seltsamer Typ, das Logo meiner Band
Да, ты очень странный тип, моей группы логотип
Ja, du bist ein sehr seltsamer Typ, das Logo meiner Band
Да, ты очень странный тип, моей группы логотип, йоу!
Ja, du bist ein sehr seltsamer Typ, das Logo meiner Band, yo!
Чё, чё, чё, чё (Ё, хуёво, я всех [?])
Was, was, was, was (Yo, scheiße, ich alle [?])
Я пришел разгромить Екат, как на маскарад
Ich bin gekommen, um Ekat zu zerlegen, wie für einen Maskenball
Восемь медляков подряд, диджей походу ебанат
Acht Schmuselieder am Stück, der DJ ist wohl ein Wichser
Эй, ребята, всем привет, тут я танцпол загрёб
Hey Leute, hallo zusammen, ich hab hier die Tanzfläche übernommen
Каждый смотрит на меня: Это чё за долбоёб (Йоу)
Jeder schaut mich an: Was ist das für ein Vollidiot? (Yo)
Элвис Пресли, пососи
Elvis Presley, lutsch meinen!
Я тусовщик всей России
Ich bin die Partymacherin von ganz Russland
Не продал презервативы
[Er] hat keine Kondome verkauft
Вот же долбанный кассир, блин
Verdammter Kassierer, Mann
Майкл Джексон лежи с миром
Michael Jackson, ruhe in Frieden
Я тусовщик всего мира
Ich bin die Partymacherin der ganzen Welt
Мучу клёвые тусовки
Ich schmeiß coole Partys
Я у бабушки в квартире
Ich bin bei Oma in der Wohnung
Я слышу звук
Ich höre ein Geräusch
Тут бабушкин стук, я
Hier klopft Oma, ich
Она пораньше вернулась и-из ПФРа
Sie ist früher zurück vom PFR
Я в полной жопе
Ich bin völlig am Arsch
Тут панки и готы
Hier sind Punks und Goths
Видимо годы
Anscheinend jahrelang
Я буду пахать в огороде, блять!
Werde ich im Garten schuften, verdammt!
Вызывайте санитаров (Оп, оп, оп, оп)
Ruft die Sanitäter (Hopp, hopp, hopp, hopp)
В слэме мне снесли ебало (Давай, давай, давай, давай)
Im Moshpit wurde mir die Fresse poliert (Los, los, los, los)
Вызывайте санитаров (Разгоняй, разгоняй)
Ruft die Sanitäter (Mach Tempo, mach Tempo)
Затусить да без базара (Ради России, до утра)
Abfeiern klar doch! (Für Russland, bis zum Morgen)
Да, ты очень странный тип, моей группы логотип
Ja, du bist ein sehr seltsamer Typ, das Logo meiner Band
Да, ты очень странный тип, моей группы логотип
Ja, du bist ein sehr seltsamer Typ, das Logo meiner Band
Да, ты очень странный тип, моей группы логотип
Ja, du bist ein sehr seltsamer Typ, das Logo meiner Band
Да, ты очень странный тип, моей группы логотип, йоу!
Ja, du bist ein sehr seltsamer Typ, das Logo meiner Band, yo!
Ёб твою мать!
Verdammte Scheiße!
Танцуй, бабуля! Давай, разгоняй нормально!
Tanz, Omi! Los, mach richtig Tempo!
(Воу, готов [?]!)
(Wow, bereit [?]!)
Давай! Давай! Давай! Ради России! Ради Путина!
Los! Los! Los! Für Russland! Für Putin!
Ради Навального приходим на митинг все!
Für Nawalny kommen wir alle zur Demo!
Давай! ...либерах!
Los! ...Liberalen!
Танцы на костях наших врагов, на костях сраных либерах!
Tänze auf den Knochen unserer Feinde, auf den Knochen der scheiß Liberalen!
Давай! Давай! Давай! Танцуй на костях врагов Советского Союза! Давай!
Los! Los! Los! Tanz auf den Knochen der Feinde der Sowjetunion! Los!
Оп! Оп! Оп! Давай! Давай! Ещё! Ещё!
Hopp! Hopp! Hopp! Los! Los! Noch mehr! Noch mehr!
Ой! Либераху порвало! Давай!
Oh! Den Liberalen hat's zerrissen! Los!
Ради России! Как в старые добрые! Как мы умеем с тобой! Давай!
Für Russland! Wie in den guten alten Zeiten! Wie wir es können! Los!
Ещё! Ещё! Ещё! (Согласны, он странный!) Давай!
Noch mehr! Noch mehr! Noch mehr! (Einverstanden, er ist seltsam!) Los!
Танцуй так, чтобы порвало всех либерах!
Tanz so, dass es alle Liberalen zerreißt!
Давай! Ещё! Танцуй, ёп! Давай! Давай! Давай! Давай!
Los! Noch mehr! Tanz, yo! Los! Los! Los! Los!
Нормально послэмились, да?
Gut gemosht, oder?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.