владимир путин - молодец!
Wladimir Putin - ein toller Kerl!
Владимир
Путин
— молодец
Wladimir
Putin
ist
ein
toller
Kerl
Политик,
лидер
и
борец
Ein
Politiker,
ein
Anführer
und
ein
Kämpfer
Наш
президент
страну
поднял
Unser
Präsident
hat
das
Land
aufgerichtet
Россию
Путин
не
предал
Putin
hat
Russland
nicht
verraten
Владимир
Путин
— молодец
Wladimir
Putin
ist
ein
toller
Kerl
Политик,
лидер
и
борец
Ein
Politiker,
ein
Anführer
und
ein
Kämpfer
Наш
президент
страну
поднял
Unser
Präsident
hat
das
Land
aufgerichtet
Россию
Путин
не
предал
Putin
hat
Russland
nicht
verraten
Каждый
обрёл
возможность
Jeder
hat
die
Möglichkeit
bekommen
Оч
вкусное
мороженое
Sehr
leckeres
Eis
В
саду
есть
подорожник
Im
Garten
gibt
es
Wegerich
(Нам
Путин
как
подарок
божий)
(Putin
ist
für
uns
wie
ein
Geschenk
Gottes)
(Путин)
молодец!
(Putin)
ist
ein
toller
Kerl!
(Путин)
де-де-
(Путин)
(Putin)
de-de-
(Putin)
(Путин)
-днял
(Putin)
-richtet
Де-де,
наш
президент
страну
поднял,
-нял
De-de,
unser
Präsident
hat
das
Land
aufgerichtet,
-tet
Де-де
(Путин)
De-de
(Putin)
Владимир
Владимирович
Путин
Wladimir
Wladimirowitsch
Putin
Политик,
лидер
и
борец
Ein
Politiker,
ein
Anführer
und
ein
Kämpfer
Наш
президент
страну
поднял
Unser
Präsident
hat
das
Land
aufgerichtet
Россию
Путин
не
предал
(Путин)
Putin
hat
Russland
nicht
verraten
(Putin)
Владимир
Путин
— молодец
Wladimir
Putin
ist
ein
toller
Kerl
Политик,
лидер
и
борец
Ein
Politiker,
ein
Anführer
und
ein
Kämpfer
Наш
президент
страну
поднял
Unser
Präsident
hat
das
Land
aufgerichtet
Россию
Путин
не
предал
Putin
hat
Russland
nicht
verraten
А
теперь
всё
нормально
Und
jetzt
ist
alles
normal
Здесь
есть
вода
и
ванна
Hier
gibt
es
Wasser
und
eine
Badewanne
В
Москве
клёво
проживаю
Ich
lebe
hervorragend
in
Moskau
Хули
жалуются?
Не
знаю
Warum
sie
sich
beschweren?
Ich
weiß
es
nicht
(Люблю
как
родину
свою
страну)
(Ich
liebe
mein
Land
wie
meine
Heimat)
(Чё
не
живут
так
все,
как
я
живу?)
(Warum
leben
nicht
alle
so,
wie
ich
lebe?)
(Так
решил
Владимир
Путин,
так
решил
Владимир
Путин)
(So
hat
es
Wladimir
Putin
entschieden,
so
hat
es
Wladimir
Putin
entschieden)
(Так
решил
Владимир
Путин,
и
сказал:
"Жить
лучше
будем!")
(So
hat
es
Wladimir
Putin
entschieden
und
gesagt:
"Wir
werden
besser
leben!")
(И
Владимир
Путин
— супер,
молодец)
(Und
Wladimir
Putin
ist
super,
ein
toller
Kerl)
(Отличный
парень,
герой
и
самец)
(Ein
ausgezeichneter
Kerl,
ein
Held
und
ein
Prachtkerl)
(Так
решил
Владимир
Путин,
так
решил
Владимир
Путин)
(So
hat
es
Wladimir
Putin
entschieden,
so
hat
es
Wladimir
Putin
entschieden)
(Так
решил
Владимир
Путин)
(So
hat
es
Wladimir
Putin
entschieden)
(Нас
не
трогать,
мы
не
шутим)
Владимир
Путин
— молодец
(Fasst
uns
nicht
an,
wir
machen
keine
Witze)
Wladimir
Putin
ist
ein
toller
Kerl
Политик,
лидер
и
борец
Ein
Politiker,
ein
Anführer
und
ein
Kämpfer
Наш
президент
страну
поднял
Unser
Präsident
hat
das
Land
aufgerichtet
Россию
Путин
не
предал
Putin
hat
Russland
nicht
verraten
Владимир
Путин
— молодец
Wladimir
Putin
ist
ein
toller
Kerl
Политик,
лидер
и
борец
Ein
Politiker,
ein
Anführer
und
ein
Kämpfer
Наш
президент
страну
поднял-днял
Unser
Präsident
hat
das
Land
auf-ge-richtet
Россию
Путин
не
предал
Putin
hat
Russland
nicht
verraten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: полматери
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.