Текст и перевод песни Порнофильмы - Песенка-антиутопия о фашизме
Песенка-антиутопия о фашизме
Dystopian Song About Fascism
Солнышко
снова
закатится
пьяным
зрачком.
The
sun
sets
again
with
a
drunken
gaze.
Кончился
день
– значит,
мне
не
вернуться
назад.
The
day
is
over,
which
means
I
won't
be
coming
back.
Я
в
луже
давился
осколками
битых
очков.
I
choked
on
shards
of
broken
glasses
in
a
puddle.
Так
вышло
– скупая
Россия
не
верит
слезам.
That's
how
it
goes
- stingy
Russia
doesn't
believe
in
tears.
Здесь
мышеловками
стали
трущобы
для
нас,
The
slums
became
mousetraps
for
us,
Грохот
заводов
раздавит
больничные
сны.
The
roar
of
factories
will
crush
our
hospital
dreams.
Нами,
возможно,
могла
бы
гордиться
страна,
Perhaps
the
country
could
be
proud
of
us,
Но
мы
живем
под
собою
не
чуя
страны.
But
we
live
here,
oblivious
to
the
country
beneath
us.
Страны,
в
которой
фашизм
победил
A
country
where
fascism
has
won
Страны,
в
которой
фашизм
победил
A
country
where
fascism
has
won
Страны,
в
которой
фашизм
победил
A
country
where
fascism
has
won
Всех,
кроме
нас.
Over
everyone,
except
us.
Девочку
били
ногами
под
школьный
звонок
A
girl
was
kicked
under
the
school
bell,
Стая
волков
из
родного
9-го
В.
A
pack
of
wolves
from
her
own
9th
grade
B.
А
девочка
научилась
не
плакать
давно,
But
the
girl
learned
not
to
cry
a
long
time
ago,
А
девочка
научилась
любить
белый
свет.
The
girl
learned
to
love
the
white
light.
Танки
на
рок-фестивалях
стреляют
в
упор,
Tanks
at
rock
festivals
shoot
point-blank,
Ласковый
мишка
подбитый
не
сможет
летать,
The
gentle
bear,
shot
down,
will
never
fly
again,
А
наш
паровозик
накроют
в
районе
депо
And
our
little
train
will
be
covered
near
the
depot
Ребята
– в
руках
арматура,
в
глазах
пустота.
Guys
with
rebar
in
their
hands,
emptiness
in
their
eyes.
В
стране,
в
которой
фашизм
победил
In
a
country
where
fascism
has
won
В
стране,
в
которой
фашизм
победил
In
a
country
where
fascism
has
won
В
стране,
в
которой
фашизм
победил
In
a
country
where
fascism
has
won
Всех,
кроме
нас.
Over
everyone,
except
us.
Как
бы
скорее
состариться
и
умереть?
How
can
we
get
old
and
die
faster?
Мы
лишь
узоры
на
старых
советских
коврах.
We
are
just
patterns
on
old
Soviet
carpets.
Мерзлые
грезы
не
отогреет
апрель,
Frozen
dreams
won't
be
warmed
by
April,
Все
наши
мысли
– синонимы
к
слову
февраль.
All
our
thoughts
are
synonyms
for
the
word
February.
Я
верю:
сердцами
бетонные
стены
пробьем.
I
believe
we'll
break
through
concrete
walls
with
our
hearts.
За
тридевять
километров
сорвусь,
позови.
I'll
fall
from
miles
away,
just
call
me.
И
от
всего
мира
мы
под
одеялом
вдвоем
And
from
the
whole
world,
we'll
be
together
under
the
covers,
В
ладонях
сожмем
уголек
нашей
детской
любви.
Holding
the
ember
of
our
childhood
love
in
our
palms.
Солнышко
снова
закатится
за
потолок
The
sun
will
set
again
behind
the
ceiling
Но
так
и
не
тает
империя
серого
льда.
But
the
empire
of
gray
ice
doesn't
melt.
Может
быть
мы
притворимся,
что
нам
повезло
Maybe
we'll
pretend
we're
lucky
Так
обними
меня
и
не
отпускай
никогда.
So
hug
me
and
never
let
go.
Страна,
в
которой
фашизм
победил
A
country
where
fascism
has
won
Страна,
в
которой
фашизм
победил
A
country
where
fascism
has
won
Страна,
в
которой
фашизм
победил
A
country
where
fascism
has
won
Всех,
кроме
нас.
Over
everyone,
except
us.
Всех,
кроме
нас.
Over
everyone,
except
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.