В её глазах
In ihren Augen
В
её
глазах
можно
искупаться
In
ihren
Augen
kann
man
baden
По
горячим
камням
на
скалу
забраться
Über
heiße
Steine
auf
den
Felsen
klettern
Нырнуть
и,
убив
акул,
стерегущих
свой
золотой
запас
Tauchen
und,
die
Haie
tötend,
die
ihren
Goldschatz
bewachen
Достать
жемчужину
со
дна
этих
глаз
Eine
Perle
vom
Grund
dieser
Augen
holen
В
её
глазах
можно
на
велике
по
лужам
кататься
In
ihren
Augen
kann
man
mit
dem
Fahrrad
durch
Pfützen
fahren
Обрызгать
прохожих,
потом
смеяться
Passanten
bespritzen,
dann
lachen
Можно
в
пене
облаков
угадать
кота
Man
kann
in
den
schäumenden
Wolken
eine
Katze
erkennen
В
её
глазах
это
не
составит
мне
большого
труда
In
ihren
Augen
fällt
mir
das
nicht
schwer
В
её
глазах
In
ihren
Augen
В
её
глазах
In
ihren
Augen
В
её
глазах
In
ihren
Augen
В
её
глазах
можно
просто
напиться
In
ihren
Augen
kann
man
sich
einfach
betrinken
Ночью
смотреть
цветные
сны,
утром
похмелиться
Nachts
bunte
Träume
sehen,
morgens
den
Kater
auskurieren
В
лесу
попасть
под
дождь,
лицо
как
будто
в
слезах
Im
Wald
vom
Regen
überrascht
werden,
das
Gesicht
wie
in
Tränen
Потом
у
костра
сушиться
в
её
глазах
Dann
am
Lagerfeuer
trocknen,
in
ihren
Augen
В
её
глазах
можно
весной
поймать
первую
муху
In
ihren
Augen
kann
man
im
Frühling
die
erste
Fliege
fangen
Посадить
в
коробок,
приложить
к
уху
Sie
in
eine
Schachtel
setzen,
ans
Ohr
halten
Можно
зимой
на
остановке
отморозить
ноги
невзначай
Man
kann
im
Winter
an
der
Haltestelle
sich
die
Füße
abfrieren,
ganz
unversehens
Придти
домой,
залезть
в
горячую
ванну
и
пить
чай
Nach
Hause
kommen,
ein
heißes
Bad
nehmen
und
Tee
trinken
В
её
глазах
In
ihren
Augen
В
её
глазах
In
ihren
Augen
В
её
глазах
In
ihren
Augen
(Two,
three,
four)
(Zwei,
drei,
vier)
В
её
глазах
можно
увидеть
себя
In
ihren
Augen
kann
man
sich
selbst
sehen
Я
смотрю
и
улыбаюсь.
Неужели
это
я?
Ich
schaue
und
lächle.
Bin
ich
das
wirklich?
Все
почему-то
плачут,
я
с
улыбкой
на
губах
Alle
weinen
irgendwie,
ich
mit
einem
Lächeln
auf
den
Lippen
Всё
то,
что
было,
есть
и
будет,
живет
в
её
глазах
Alles,
was
war,
ist
und
sein
wird,
lebt
in
ihren
Augen
В
её
глазах
In
ihren
Augen
В
её
глазах
In
ihren
Augen
В
её
глазах
In
ihren
Augen
Two,
three,
four
Zwei,
drei,
vier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: илья никитин
Альбом
ЯУПП
дата релиза
13-03-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.