Наших желаний
Unserer Wünsche
Иду
по
улице
один
среди
огней
ночных
машин
Ich
gehe
allein
die
Straße
entlang,
inmitten
der
Lichter
der
nächtlichen
Autos
Давно
домой
идти
пора,
но
не
усну
я
до
утра
Es
ist
längst
Zeit,
nach
Hause
zu
gehen,
aber
ich
werde
bis
zum
Morgen
nicht
einschlafen
Мне
город
говорит:
"С
ума
сошёл
ты
парень,
точно"
Die
Stadt
sagt
mir:
"Du
bist
verrückt
geworden,
Junge,
ganz
sicher"
Но
дождь
играет
для
меня
на
трубах
водосточных
Aber
der
Regen
spielt
für
mich
auf
den
Abflussrohren
Видишь,
нету
в
этом
мире
никого
Siehst
du,
es
gibt
niemanden
auf
dieser
Welt
Кто
бы
смог
нам
помешать
уйти
на
дно
Der
uns
daran
hindern
könnte,
auf
den
Grund
zu
sinken
Наших
желаний
Unserer
Wünsche
Нету
вокруг
нас
никого
Es
gibt
niemanden
um
uns
herum
Наших
желаний
Unserer
Wünsche
Нету
вокруг
нас
никого
Es
gibt
niemanden
um
uns
herum
Я
не
один:
таких
как
я,
миллионы
сумасшедших
Ich
bin
nicht
allein:
Es
gibt
Millionen
Verrückter
wie
mich
Весна
— пора
для
половин,
свои
сердца
нашедших
Der
Frühling
ist
die
Zeit
für
Hälften,
die
ihre
Herzen
gefunden
haben
Видишь,
нету
в
этом
мире
никого
Siehst
du,
es
gibt
niemanden
auf
dieser
Welt
Кто
бы
смог
нам
помешать
уйти
на
дно
Der
uns
daran
hindern
könnte,
auf
den
Grund
zu
sinken
Наших
желаний
Unserer
Wünsche
Нету
вокруг
нас
никого
Es
gibt
niemanden
um
uns
herum
Наших
желаний
Unserer
Wünsche
Нету
вокруг
нас
никого
Es
gibt
niemanden
um
uns
herum
Ни
капли
страха
нет
в
глазах
у
меня
Kein
Tropfen
Angst
ist
in
meinen
Augen
Сегодня
всё
в
твоих
руках,
всё
для
тебя
Heute
liegt
alles
in
deinen
Händen,
alles
für
dich
Я
знаю
эту
боль,
в
сердце
впускал
Ich
kenne
diesen
Schmerz,
ich
habe
ihn
ins
Herz
gelassen
Но
нет
места
для
неё,
я
так
устал
Aber
es
gibt
keinen
Platz
für
ihn,
ich
bin
so
müde
Наших
желаний
Unserer
Wünsche
Нету
вокруг
нас
никого
Es
gibt
niemanden
um
uns
herum
Наших
желаний
Unserer
Wünsche
Нету
вокруг
нас
никого
Es
gibt
niemanden
um
uns
herum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: илья никитин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.