Павло Доскоч - Колискова - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Павло Доскоч - Колискова




Колискова
Lullaby
Лиш заблукає місяць у гаї в зелен-гіллях
As the moon wanders in the grove, amidst the green branches,
Зоряна тиша тихо колише миле дитя
Starry silence gently rocks my sweet child.
В травах цвіркун на скрипочці грає біля вікна
In the grass, a cricket plays its violin by the window,
Спи, моє серце, вже сон-дрімота пісню співа
Sleep, my heart, slumber already sings its song.
Хай тобі сниться зоря-зірниця ясних ночей
May you dream of the morning star of clear nights,
Мамина ласка, татова казка радість очей
Mother's caress, father's tale the joy of our eyes.
А як із неба чудо жар-птиця зронить перо
And if from the heavens, a miraculous firebird drops a feather,
Нам на подвір'я, наче повір'я, прийде добро
Into our yard, like a belief, goodness will come.
Янголи ночі землю накриють срібним крилом
Angels of the night will cover the earth with a silver wing,
Місячне небо вклониться низько своїм чолом
The moonlit sky will bow low with its forehead,
І заколише зорі на росах сонна трава
And sleepy grass will lull the stars on the dew,
Мами молитва завжди дитину оберіга
A mother's prayer always protects her child.
Хай тобі сниться зоря-зірниця ясних ночей
May you dream of the morning star of clear nights,
Мамина ласка, татова казка радість очей
Mother's caress, father's tale the joy of our eyes.
А як із неба чудо жар-птиця зронить перо
And if from the heavens, a miraculous firebird drops a feather,
Нам на подвір'я, наче повір'я, прийде добро
Into our yard, like a belief, goodness will come.
Хай тобі сниться зоря-зірниця ясних ночей
May you dream of the morning star of clear nights,
Мамина ласка, татова казка радість очей
Mother's caress, father's tale the joy of our eyes.
А як із неба чудо жар-птиця зронить перо
And if from the heavens, a miraculous firebird drops a feather,
Нам на подвір'я, наче повір'я, прийде добро
Into our yard, like a belief, goodness will come.





Авторы: павло доскоч Doskoch, Vasylʹ Bohachuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.