Текст и перевод песни Павло Доскоч - Орхідея
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Оселилась
у
Карпатах,
між
смерек,
аж
біля
зір
Поселилась
в
Карпатах,
средь
елей,
у
самых
звёзд
Орхідея
незрівнянна,
квітка-королева
гір
Орхидея
несравненная,
цветок-королева
гор.
Хто
пелюсток
доторкнеться,
він
п'яніє
без
вина
Кто
лепестков
коснётся,
тот
пьянеет
без
вина
Від
кохання
і
від
щастя,
бо
ця
квітка
чарівна!
От
любви
и
от
счастья,
ведь
цветок
тот
волшебен!
Орхідея
— чари
і
кохання
Орхидея
— чары
и
любовь,
Орхідея
— ніжності
роса
Орхидея
— нежности
роса,
Орхідея
— мрія
і
бажання
Орхидея
— грёзы
и
желанья,
Таємнича
врода,
неземна
краса!
Таинственная
красота,
неземная
краса!
Орхідея
— чари
і
кохання
Орхидея
— чары
и
любовь,
Орхідея
— ніжності
роса
Орхидея
— нежности
роса,
Орхідея
— мрія
і
бажання
Орхидея
— грёзы
и
желанья,
Таємнича
врода,
неземна
краса
Таинственная
красота,
неземная
краса!
Ой
пішла
дівчина
плаєм
щастя-долю
ту
шукать
Ах,
пошла
девушка
полониной,
счастья-доли
искать,
Щоб
знайти
ті
диво-чари
і
мене
причарувать
Чтобы
те
найти
чудо-чары
и
меня
околдовать.
Віднайшла
той
цвіт
горянка,
орхідеї
поміж
трав
Отыскала
тот
цветок
горянка,
орхидеи
средь
трав,
Принесла
напій
любові,
щоб
навіки
покохав!
Принесла
напиток
любви,
чтоб
навеки
полюбил!
Орхідея
— чари
і
кохання
Орхидея
— чары
и
любовь,
Орхідея
— ніжності
роса
Орхидея
— нежности
роса,
Орхідея
— мрія
і
бажання
Орхидея
— грёзы
и
желанья,
Таємнича
врода,
неземна
краса!
Таинственная
красота,
неземная
краса!
Орхідея
— чари
і
кохання
Орхидея
— чары
и
любовь,
Орхідея
— ніжності
роса
Орхидея
— нежности
роса,
Орхідея
— мрія
і
бажання
Орхидея
— грёзы
и
желанья,
Таємнича
врода,
неземна
краса
Таинственная
красота,
неземная
краса!
Не
давай
мені
чар-зілля,
лиш
прийди
у
мої
сни
Не
давай
мне
зелье-чары,
лучше
приходи
в
мои
сны,
Покохаймось
— і
весілля
відгуляєм
восени
Полюбим
друг
друга
— и
свадьбу
сыграем
мы
осенью.
Чути
гуркіт
водоспаду,
пісня
полетить
за
плай
Слышен
грохот
водопада,
песня
взлетит
за
полонину,
Ой
заграйте,
музиченьки,
гей,
гуляй,
Карпатський
край!
Ой,
сыграйте,
музыканты,
эх,
гуляй,
Карпатский
край!
Орхідея
— чари
і
кохання
Орхидея
— чары
и
любовь,
Орхідея
— ніжності
роса
Орхидея
— нежности
роса,
Орхідея
— мрія
і
бажання
Орхидея
— грёзы
и
желанья,
Таємнича
врода,
неземна
краса!
Таинственная
красота,
неземная
краса!
Орхідея
— чари
і
кохання
Орхидея
— чары
и
любовь,
Орхідея
— ніжності
роса
Орхидея
— нежности
роса,
Орхідея
— мрія
і
бажання
Орхидея
— грёзы
и
желанья,
Таємнича
врода,
неземна
краса
Таинственная
красота,
неземная
краса!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павло доскоч Doskoch, Vasylʹ Bohachuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.