Павло Доскоч - Там де зорепад - перевод текста песни на немецкий

Там де зорепад - Павло Доскочперевод на немецкий




Там де зорепад
Wo die Sternschnuppen fallen
Знов піду стежками, де на сонці дозріва
Ich werde wieder die Pfade gehen, wo in der Sonne reift
Грона винограду під лозою
die Weintrauben unter dem Weinstock
Теплий вітерець між берегами виграва
Ein warmer Wind spielt zwischen den Ufern
Ще й гойдає верби над рікою
und wiegt die Weiden über dem Fluss
Пригорну рукою і відчую все тепло
Ich werde sie mit meiner Hand berühren und die ganze Wärme spüren
Сонця, що сідає за горою
der Sonne, die hinter dem Berg untergeht
Ти прийди в долину: наберем повне відро
Komm du ins Tal: Wir füllen einen vollen Eimer
І лозу напоїмо водою
und tränken den Weinstock mit Wasser
Там, де зорепад і де з очей старий Дністер зникає
Dort, wo die Sternschnuppen fallen und wo der alte Dnister aus den Augen verschwindet
Зріє виноград, нектаром сонця грона наливає
reift der Wein, die Trauben füllen sich mit Sonnennektar
Може, восени зірвемо грону із цілющим соком
Vielleicht pflücken wir im Herbst eine Traube mit heilendem Saft
І, на свято всім, вино дозріє із наступним роком
und zum Fest für alle reift der Wein bis zum nächsten Jahr
Піднімемо чари і наллємо повні знов
Wir erheben die Gläser und füllen sie wieder voll
За Вкраїну і за рідну неньку
auf die Ukraine und auf unsere liebe Heimat
За Поділля вип'єм, і по третій за любов
Auf Podolien trinken wir, und als drittes auf die Liebe
Щоб вином хмеліли помаленьку
damit wir vom Wein langsam beschwipst werden
А вино на славу і по вінця розіллєм
Und der Wein wird herrlich sein und bis zum Rand eingeschenkt
Щоб добро велося у родині
damit das Glück in der Familie einkehrt
Щоби поле завжди колосилось врожаєм
damit das Feld immer eine reiche Ernte trägt
Було мирне небо в Україні
und der Himmel in der Ukraine friedlich ist
Там, де зорепад і де з очей старий Дністер зникає
Dort, wo die Sternschnuppen fallen und wo der alte Dnister aus den Augen verschwindet
Зріє виноград, нектаром сонця грона наливає
reift der Wein, die Trauben füllen sich mit Sonnennektar
Може, восени зірвемо грону із цілющим соком
Vielleicht pflücken wir im Herbst eine Traube mit heilendem Saft
І, на свято всім, вино дозріє із наступним роком
und zum Fest für alle reift der Wein bis zum nächsten Jahr
Там, де зорепад і де з очей старий Дністер зникає
Dort, wo die Sternschnuppen fallen und wo der alte Dnister aus den Augen verschwindet
Зріє виноград, нектаром сонця грона наливає
reift der Wein, die Trauben füllen sich mit Sonnennektar
Може, восени зірвемо грону із цілющим соком
Vielleicht pflücken wir im Herbst eine Traube mit heilendem Saft
І, на свято всім, вино дозріє із наступним роком
und zum Fest für alle reift der Wein bis zum nächsten Jahr





Авторы: павло доскоч Doskoch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.