Павло Доскоч - Украдене щастя - перевод текста песни на немецкий

Украдене щастя - Павло Доскочперевод на немецкий




Украдене щастя
Gestohlenes Glück
Украдене щастя святим не буває
Gestohlenes Glück wird niemals heilig sein
Украдене щастя спокою не знає
Gestohlenes Glück kennt keine Ruhe
Лукавий неспокій затьмарює душу
Listige Unruhe verdunkelt die Seele
З тобою уві сні, та збудитися мушу
Mit dir im Traum, doch ich muss erwachen
А десь далеко в небесах
Und irgendwo weit oben im Himmel
Кружля під сонцем білий птах
Kreist unter der Sonne ein weißer Vogel
І тінь крила малює знов
Und der Schatten seiner Flügel malt wieder
Мій сон нездійснену любов
Meinen Traum, unerfüllte Liebe
Я повертаю знов тебе
Ich hole dich immer wieder zurück
Зі сна, що більше не прийде
Aus dem Traum, der nicht mehr wiederkehrt
А полетить у небуття
Sondern ins Nichts fliegt
Де я ще твій, а ти моя
Wo ich noch dein bin und du mein
Але прокидатися серце не хоче
Aber das Herz will nicht erwachen
А все про кохання невпинно шепоче
Und flüstert unaufhörlich von Liebe
На жаль, не моя ти, я все розумію
Leider bist du nicht mein, ich verstehe das alles
А серце кохає і ніжно так мліє
Doch mein Herz liebt und schmachtet so zärtlich
А десь далеко в небесах
Und irgendwo weit oben im Himmel
Кружля під сонцем білий птах
Kreist unter der Sonne ein weißer Vogel
І тінь крила малює знов
Und der Schatten seiner Flügel malt wieder
Мій сон нездійснену любов
Meinen Traum, unerfüllte Liebe
Я повертаю знов тебе
Ich hole dich immer wieder zurück
Зі сна, що більше не прийде
Aus dem Traum, der nicht mehr wiederkehrt
А полетить у небуття
Sondern ins Nichts fliegt
Де я ще твій, а ти моя
Wo ich noch dein bin und du mein
Тому відлітай, помахаю рукою
Darum flieg fort, ich winke dir mit der Hand
Утерши сльозу, як частинку спокою
Und wische eine Träne weg, als ein Stück Frieden
А як воно далі ніхто це не знає
Und wie es weitergeht das weiß niemand
Украдене щастя, так не буває
Gestohlenes Glück, so etwas gibt es nicht
А десь далеко в небесах
Und irgendwo weit oben im Himmel
Кружля під сонцем білий птах
Kreist unter der Sonne ein weißer Vogel
І тінь крила малює знов
Und der Schatten seiner Flügel malt wieder
Мій сон нездійснену любов
Meinen Traum, unerfüllte Liebe
Я повертаю знов тебе
Ich hole dich immer wieder zurück
Зі сна, що більше не прийде
Aus dem Traum, der nicht mehr wiederkehrt
А полетить у небуття
Sondern ins Nichts fliegt
Де я ще твій, а ти моя
Wo ich noch dein bin und du mein
А ти моя
Und du mein





Авторы: павло доскоч Doskoch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.