Конец лета (feat. Arifalg) -
Папа
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Конец лета (feat. Arifalg)
Ende des Sommers (feat. Arifalg)
Который
день
обещают
дождь
Seit
Tagen
versprechen
sie
Regen
А
его
всё
нет
Doch
er
bleibt
aus
Как
тебя,
здравого
смысла
Wie
dich,
den
gesunden
Menschenverstand
Спокойствия,
иронии
и
конфет
Ruhe,
Ironie
und
Süßigkeiten
Намеренно
мажет
мимо
ладонь
Absichtlich
verfehlt
die
Hand
Ты
уйдёшь,
не
сказав
пока
Du
gehst,
ohne
Lebewohl
zu
sagen
Запах
твой
мне
незнаком
Dein
Geruch
ist
mir
fremd
Любопытно
исподтишка
Neugierig
verstohlen
Мне
тревожно
и
удивительно
Ich
bin
beunruhigt
und
erstaunt
Как
мы
махнулись
местами
в
игре
Wie
wir
die
Rollen
getauscht
haben
im
Spiel
Теперь
ты
нападающий
Jetzt
bist
du
der
Angreifer
А
я
хочу
быть
за
полем,
вовне
Und
ich
will
außerhalb
des
Feldes
sein
За
ниточку
тянет
невидимо
An
unsichtbarem
Faden
zieht
es
В
обратную
сторону,
как
по
резьбе
In
die
entgegengesetzte
Richtung,
wie
ein
Gewinde
Будем
вместе
по-прежнему
Wir
werden
wie
immer
zusammen
sein
Держаться
врозь
каждый
сам
по
себе
Doch
jeder
für
sich
allein
Будем
вместе
вместе
по-прежнему
Wir
werden
wie
immer
zusammen
zusammen
sein
Держаться
врозь
каждый
сам
по
себе
Doch
jeder
für
sich
allein
Будем
вместе
вместе
по-прежнему
Wir
werden
wie
immer
zusammen
zusammen
sein
Держаться
врозь
Doch
jeder
für
sich
А
вот
и
дождь.
Странно
Da
ist
der
Regen.
Seltsam.
Раскидало
по
земле
мёртвых
птиц
Verstreut
auf
dem
Boden
tote
Vögel
Там
крыло
и
пара
Da
ein
Flügel
und
ein
paar
Рваной
газеты
страниц
Zerrissene
Zeitungsseiten
Туманом
мысли
по
кнопкам
Gedankennebel
über
den
Tasten
Скорей
бы
лета
конец
Möge
der
Sommer
bald
enden
Вокруг
зелено,
мокро,
холодно
Alles
grün,
nass,
kalt
Внутри
всё
тот
же
беглец
Innen
immer
noch
der
Flüchtling
Я
помню
это
лето
Ich
erinnere
mich
an
diesen
Sommer
С
тобою
был
как
в
клетке
я
Mit
dir
war
ich
wie
in
einem
Käfig
Хотел
гулять
и
песни
петь
Wollte
spazieren
und
Lieder
singen
Но
не
встречались
вовсе
мы
Doch
wir
haben
uns
nie
getroffen
Махнулись
бы
местами
мы
Wir
hätten
die
Rollen
tauschen
können
Но
наносили
травмы
мы
Doch
fügten
uns
Wunden
zu
И
чтоб
не
навредить
себе
Und
um
uns
nicht
zu
verletzen
В
конце
лета
я
иду
к
тебе
Am
Ende
des
Sommers
komm
ich
zu
dir
За
ниточку
тянет
невидимо
An
unsichtbarem
Faden
zieht
es
В
обратную
сторону,
как
по
резьбе
In
die
entgegengesetzte
Richtung,
wie
ein
Gewinde
Будем
вместе
по-прежнему
Wir
werden
wie
immer
zusammen
sein
Держаться
врозь
каждый
сам
по
себе
Doch
jeder
für
sich
allein
Будем
вместе
вместе
по-прежнему
Wir
werden
wie
immer
zusammen
zusammen
sein
Держаться
врозь
каждый
сам
по
себе
Doch
jeder
für
sich
allein
Будем
вместе
вместе
по-прежнему
Wir
werden
wie
immer
zusammen
zusammen
sein
Держаться
врозь
каждый
сам
по
себе
Doch
jeder
für
sich
allein
Будем
вместе
вместе
по-прежнему
Wir
werden
wie
immer
zusammen
zusammen
sein
Держаться
врозь
каждый
сам
по
себе
Doch
jeder
für
sich
allein
Будем
вместе
вместе
по-прежнему
Wir
werden
wie
immer
zusammen
zusammen
sein
Держаться
врозь
Doch
jeder
für
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: глафира егоренкова, дмитрий артемьев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.