Парафрас - 7 дней в дилэе (Prod. by Birds die alone) - перевод текста песни на немецкий




7 дней в дилэе (Prod. by Birds die alone)
7 Tage im Delay (Prod. by Birds die alone)
Ну почему мой стакан не допитый
Warum ist mein Glas nicht leergetrunken?
Теплые слова не дари ты
Schenk mir keine warmen Worte.
В них все сведенно к нулю
Sie sind alle auf Null reduziert.
А коньяк, тебя я допью
Und den Cognac, dich werde ich austrinken.
В пути спотыкаюсь от угара
Auf dem Weg stolpere ich vom Rausch.
Мой мотив нарастает
Mein Motiv wächst an.
Сидя в ложе бенуара
Sitzend in der Loge des Parketts,
Глаза детка закрыла дольше не держи
Schließe deine Augen, mein Schatz, halte nicht länger.
Запятая и в высь, нет под ногами этажи
Ein Komma und aufwärts, keine Stockwerke unter den Füßen.
Блуждал среди баров и клубов оу
Ich irrte zwischen Bars und Clubs umher, oh.
Я искал цель
Ich suchte ein Ziel.
В пьяных округах оу
In betrunkenen Gegenden, oh.
Я искал цель
Ich suchte ein Ziel.
Я искал разум ууу
Ich suchte Verstand, uuu.
Зачем?
Wozu?
Я искал разум
Ich suchte Verstand.
Зачем?
Wozu?
Я я искал разум
Ich suchte Verstand.
Зачем?
Wozu?
Это ж надо было так в себя?
Das muss man erst mal schaffen, sich so zu betrinken.
Мысли как в дилэе разлетаются в меня
Gedanken wie im Delay fliegen in mich hinein.
Где миллион помех
Wo eine Million Störungen sind.
Этот снова словом льстит
Dieser schmeichelt schon wieder mit Worten.
Этот шлёт ей виски в стол
Dieser schickt ihr Whisky an den Tisch.
Че с моим лицом?
Was ist mit meinem Gesicht?
С понтом гардероб испортил тон
Als ob die Garderobe den Ton verdorben hätte.
Условный тон
Bedingter Ton.
Новый слог
Neue Silbe.
Интерес исчез
Das Interesse schwand.
Я упал в каньон
Ich fiel in eine Schlucht.
Онемел, онемел
Erstummt, erstummt.
Блуждал среди баров и клубов оу
Ich irrte zwischen Bars und Clubs umher, oh.
Я искал цель
Ich suchte ein Ziel.
В пьяных округах оу
In betrunkenen Gegenden, oh.
Я искал цель
Ich suchte ein Ziel.
Я искал разум ууу
Ich suchte Verstand, uuu.
Зачем?
Wozu?
Я искал разум
Ich suchte Verstand.
Зачем?
Wozu?
Я искал разум
Ich suchte Verstand.
Зачем?
Wozu?
Понимаешь я никогда не видела такого алкаша
Verstehst du, ich habe noch nie einen solchen Alkoholiker gesehen.
Вроде пьянь, а как будто у тебя в жилах
Du bist zwar betrunken, aber es ist, als ob in deinen Adern
Течет голубая кровь
blaues Blut fließt.
Я должна тебе кое-что сказать если
Ich muss dir etwas sagen, wenn
Подвернётся мужик с бутылкой виски
ein Mann mit einer Flasche Whisky vorbeikommt,
Даже с совсем маленькой
selbst mit einer ganz kleinen,
Боюсь я могу пойти с ним
befürchte ich, dass ich mit ihm gehen könnte.





Авторы: дегтярев станислав, максим лаврентьев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.