7 дней в дилэе (Prod. by Birds die alone)
7 Tage im Delay (Prod. by Birds die alone)
Ну
почему
мой
стакан
не
допитый
Warum
ist
mein
Glas
nicht
leergetrunken?
Теплые
слова
не
дари
ты
Schenk
mir
keine
warmen
Worte.
В
них
все
сведенно
к
нулю
Sie
sind
alle
auf
Null
reduziert.
А
коньяк,
тебя
я
допью
Und
den
Cognac,
dich
werde
ich
austrinken.
В
пути
спотыкаюсь
от
угара
Auf
dem
Weg
stolpere
ich
vom
Rausch.
Мой
мотив
нарастает
Mein
Motiv
wächst
an.
Сидя
в
ложе
бенуара
Sitzend
in
der
Loge
des
Parketts,
Глаза
детка
закрыла
дольше
не
держи
Schließe
deine
Augen,
mein
Schatz,
halte
nicht
länger.
Запятая
и
в
высь,
нет
под
ногами
этажи
Ein
Komma
und
aufwärts,
keine
Stockwerke
unter
den
Füßen.
Блуждал
среди
баров
и
клубов
оу
Ich
irrte
zwischen
Bars
und
Clubs
umher,
oh.
Я
искал
цель
Ich
suchte
ein
Ziel.
В
пьяных
округах
оу
In
betrunkenen
Gegenden,
oh.
Я
искал
цель
Ich
suchte
ein
Ziel.
Я
искал
разум
ууу
Ich
suchte
Verstand,
uuu.
Я
искал
разум
Ich
suchte
Verstand.
Я
я
искал
разум
Ich
suchte
Verstand.
Это
ж
надо
было
так
в
себя?
Das
muss
man
erst
mal
schaffen,
sich
so
zu
betrinken.
Мысли
как
в
дилэе
разлетаются
в
меня
Gedanken
wie
im
Delay
fliegen
in
mich
hinein.
Где
миллион
помех
Wo
eine
Million
Störungen
sind.
Этот
снова
словом
льстит
Dieser
schmeichelt
schon
wieder
mit
Worten.
Этот
шлёт
ей
виски
в
стол
Dieser
schickt
ihr
Whisky
an
den
Tisch.
Че
с
моим
лицом?
Was
ist
mit
meinem
Gesicht?
С
понтом
гардероб
испортил
тон
Als
ob
die
Garderobe
den
Ton
verdorben
hätte.
Условный
тон
Bedingter
Ton.
Интерес
исчез
Das
Interesse
schwand.
Я
упал
в
каньон
Ich
fiel
in
eine
Schlucht.
Онемел,
онемел
Erstummt,
erstummt.
Блуждал
среди
баров
и
клубов
оу
Ich
irrte
zwischen
Bars
und
Clubs
umher,
oh.
Я
искал
цель
Ich
suchte
ein
Ziel.
В
пьяных
округах
оу
In
betrunkenen
Gegenden,
oh.
Я
искал
цель
Ich
suchte
ein
Ziel.
Я
искал
разум
ууу
Ich
suchte
Verstand,
uuu.
Я
искал
разум
Ich
suchte
Verstand.
Я
искал
разум
Ich
suchte
Verstand.
Понимаешь
я
никогда
не
видела
такого
алкаша
Verstehst
du,
ich
habe
noch
nie
einen
solchen
Alkoholiker
gesehen.
Вроде
пьянь,
а
как
будто
у
тебя
в
жилах
Du
bist
zwar
betrunken,
aber
es
ist,
als
ob
in
deinen
Adern
Течет
голубая
кровь
blaues
Blut
fließt.
Я
должна
тебе
кое-что
сказать
если
Ich
muss
dir
etwas
sagen,
wenn
Подвернётся
мужик
с
бутылкой
виски
ein
Mann
mit
einer
Flasche
Whisky
vorbeikommt,
Даже
с
совсем
маленькой
selbst
mit
einer
ganz
kleinen,
Боюсь
я
могу
пойти
с
ним
befürchte
ich,
dass
ich
mit
ihm
gehen
könnte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дегтярев станислав, максим лаврентьев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.