Я
нарисую
твой
профиль
на
мокром
песке,
Ich
zeichne
dein
Profil
auf
den
nassen
Sand,
Тонкие
пальцы,
улыбку
и
птицу
в
руке.
Zarte
Finger,
ein
Lächeln
und
einen
Vogel
in
der
Hand.
Солнце
остыло,
укрылось
за
дымкою
скал,
Die
Sonne
ist
erkaltet,
verborgen
hinter
dem
Dunst
der
Felsen,
Только
бы
дождь
картину
не
заштриховал...
Wenn
nur
der
Regen
das
Bild
nicht
verwischt...
Я
нарисую
рассвета
загадочный
час,
Ich
zeichne
die
geheimnisvolle
Stunde
der
Dämmerung,
Там
мы
с
тобою...
И
все
повторится
для
нас.
Dort
sind
wir
beide...
Und
alles
wird
sich
für
uns
wiederholen.
И
парусник
звездный
опять
начинает
свой
путь,
Und
das
Sternensegelschiff
beginnt
wieder
seine
Reise,
Но
капли
дождя
упадут,
и
пейзаж
не
вернуть...
Doch
Regentropfen
werden
fallen,
und
die
Szene
kehrt
nicht
zurück...
Дождь,
подожди
не
смывай
моих
мыслей
черты,
Regen,
warte,
wasch
nicht
die
Züge
meiner
Gedanken
fort,
Я
ненадолго
в
гостях
у
прекрасной
мечты.
Ich
bin
nur
kurz
zu
Gast
bei
einem
schönen
Traum.
Вот
и
уходит
она,
покидает
меня
опять,
Da
geht
sie
dahin,
verlässt
mich
wieder,
И
начинаю
я
вновь
профиль
твой
рисовать...
Und
ich
beginne
von
Neuem,
dein
Profil
zu
zeichnen...
Я
нарисую
печаль
одинокого
дня
Ich
zeichne
die
Trauer
eines
einsamen
Tages
В
грустной
лазури
лишь
птица,
ты
знай
— это
я.
Im
traurigen
Azur
nur
ein
Vogel,
wisse
– das
bin
ich.
К
теплым
ладоням
летит
и
летит
между
скал
Zu
warmen
Händen
fliegt
er
und
fliegt
zwischen
den
Felsen
Только
бы
дождь
картину
не
заштриховал...
Wenn
nur
der
Regen
das
Bild
nicht
verwischt...
Дождь,
подожди
не
смывай
моих
мыслей
черты,
Regen,
warte,
wasch
nicht
die
Züge
meiner
Gedanken
fort,
Я
ненадолго
в
гостях
у
прекрасной
мечты.
Ich
bin
nur
kurz
zu
Gast
bei
einem
schönen
Traum.
Вот
и
уходит
она,
покидает
меня
опять,
Da
geht
sie
dahin,
verlässt
mich
wieder,
И
начинаю
я
вновь
профиль
твой
рисовать...
Und
ich
beginne
von
Neuem,
dein
Profil
zu
zeichnen...
Вот
и
уходит
она,
покидает
меня
опять
Da
geht
sie
dahin,
verlässt
mich
wieder
Я
начинаю
я
вновь
профиль
твой
рисовать...
Ich
beginne
von
Neuem,
dein
Profil
zu
zeichnen...
Я
нарисую...
Ich
zeichne...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павел титов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.