Паскаль - Хлеб, дом, автомобиль - перевод текста песни на немецкий

Хлеб, дом, автомобиль - Паскальперевод на немецкий




Хлеб, дом, автомобиль
Brot, Haus, Auto
Кто-то скажет о них в этот миг,
Jemand wird in diesem Augenblick über sie sagen,
Что до крови осталось полслова.
Dass bis zum Blut nur ein halbes Wort blieb.
Как братья по крови, так преданы были они
Wie Blutsbrüder, so treu waren sie einander,
Пока не узнали печали любовной.
Bis sie den Kummer der Liebe kennenlernten.
А зеленые корни любви
Doch die grünen Wurzeln der Liebe
Расколоть могут древние скалы.
Können uralte Felsen spalten.
Как девичьи пальцы запутали карты судьбы,
Wie Mädchenfinger die Karten des Schicksals verwirrten,
Что не разобраться... Полслова осталось.
Dass man es nicht entwirren kann... Ein halbes Wort blieb.
Вот мой хлеб, вот мой дом, старый мой автомобиль
Hier ist mein Brot, hier ist mein Haus, mein altes Auto
Возьми себе их, дружок мой верный.
Nimm sie dir, mein treuer Freund.
А любовь, а любовь не разделишь на троих,
Aber die Liebe, die Liebe teilt man nicht durch drei,
Возьми хоть все и лучше уходи.
Nimm ruhig alles und geh lieber.
Зимней ночью в избушке лесной
In einer Winternacht in einer Waldhütte
Одиноко погасла печурка.
Erlosch einsam der kleine Ofen.
На шкуре медведя лежат сигареты и нож,
Auf dem Bärenfell liegen Zigaretten und ein Messer,
Как капельки света глаза и окурки...
Wie Lichtpunkte die Augen und die Kippen...
Вот мой хлеб, вот мой дом, старый мой автомобиль
Hier ist mein Brot, hier ist mein Haus, mein altes Auto
Возьми себе их, дружок мой верный.
Nimm sie dir, mein treuer Freund.
А любовь, а любовь не разделишь на троих,
Aber die Liebe, die Liebe teilt man nicht durch drei,
Возьми хоть все и лучше уходи.
Nimm ruhig alles und geh lieber.
Возьми хоть все и лучше уходи...
Nimm ruhig alles und geh lieber...
Вот мой хлеб, вот мой дом, старый мой автомобиль
Hier ist mein Brot, hier ist mein Haus, mein altes Auto
Возьми себе их, дружок мой верный.
Nimm sie dir, mein treuer Freund.
А любовь, а любовь не разделишь на троих,
Aber die Liebe, die Liebe teilt man nicht durch drei,
Возьми хоть все и лучше уходи.
Nimm ruhig alles und geh lieber.
Возьми хоть все...
Nimm ruhig alles...
Вот мой хлеб, вот мой дом, старый мой автомобиль
Hier ist mein Brot, hier ist mein Haus, mein altes Auto
Возьми себе их, дружок мой верный.
Nimm sie dir, mein treuer Freund.
А любовь, а любовь не разделишь на троих,
Aber die Liebe, die Liebe teilt man nicht durch drei,
Возьми хоть все и лучше уходи.
Nimm ruhig alles und geh lieber.
Возьми хоть все и лучше уходи.
Nimm ruhig alles und geh lieber.
Возьми хоть все и лучше уходи.
Nimm ruhig alles und geh lieber.
И лучше уходи...
Und geh lieber...





Авторы: игорь зубков, константин арсенев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.