Может,
я
хотел
любви
Vielleicht
wollte
ich
Liebe
Но
не
хотелось
жить
как
gangsta
Aber
ich
wollte
nicht
wie
ein
Gangster
leben
Почему
так
сложно?
Задаю
вопрос
с
надеждой
Warum
ist
es
so
schwer?
Ich
frage
mich
hoffnungsvoll
Снова
строки,
снова
песни,
но
уже
не
интересно
Wieder
Zeilen,
wieder
Lieder,
aber
es
ist
nicht
mehr
interessant
Раз,
два,
три
Eins,
zwei,
drei
Может,
я
не
пафос
и
давно
уж
не
малыш
Vielleicht
bin
ich
nicht
pathetisch
und
schon
lange
kein
Kleiner
mehr
Пишу
строки
про
тебя,
пока
ты,
не
зная,
спишь
Ich
schreibe
Zeilen
über
dich,
während
du
ahnungslos
schläfst
Может
быть,
когда-то
назову
тебя,
малыш
Vielleicht
nenne
ich
dich
eines
Tages
"Kleine"
Только
вот
опять
вокруг
я
слышу
только
тишь
Aber
wieder
höre
ich
nur
Stille
um
mich
herum
Грязные
строки,
грязные
мысли
не
дают
мне
надежды
Schmutzige
Zeilen,
schmutzige
Gedanken
geben
mir
keine
Hoffnung
Цепи
на
шее,
пластинки
в
руках
не
делают
из
меня
gangsta
Ketten
am
Hals,
Platten
in
den
Händen
machen
mich
nicht
zum
Gangster
Снова
понты
на
пустом
месте,
будто
альбом
бесконечный
Wieder
Angeberei
ins
Leere,
als
wäre
das
Album
endlos
Что
сделал
раз
и
сделал
два,
получилось
навечно
Was
ich
einmal
und
zweimal
getan
habe,
ist
für
immer
Хочется
все
изменить,
но
уже
поздно,
увы
Ich
möchte
alles
ändern,
aber
es
ist
leider
zu
spät
Не
знаю,
как,
не
знаю,
зачем
сейчас
кричу
из
толпы
Ich
weiß
nicht
wie,
ich
weiß
nicht
warum
ich
jetzt
aus
der
Menge
schreie
Всё
сделать
сначала,
но
только
в
конце
это
бред,
извини
Alles
von
vorne
anfangen,
aber
am
Ende
ist
das
Unsinn,
entschuldige
Пафос,
скажи,
зачем
это
нужно?
Но
мысль
ушла,
селяви
Pathos,
sag
mir,
wozu
das
nötig
ist?
Aber
der
Gedanke
ist
weg,
c'est
la
vie
Может,
я
не
пафос
и
давно
уж
не
малыш
Vielleicht
bin
ich
nicht
pathetisch
und
schon
lange
kein
Kleiner
mehr
Пишу
строки
про
тебя,
пока
ты,
не
зная,
спишь
Ich
schreibe
Zeilen
über
dich,
während
du
ahnungslos
schläfst
Может
быть,
когда-то
назову
тебя,
малыш
Vielleicht
nenne
ich
dich
eines
Tages
"Kleine"
Только
вот
опять
вокруг
я
слышу
только
тишь
Aber
wieder
höre
ich
nur
Stille
um
mich
herum
Может,
я
хотел
любви
Vielleicht
wollte
ich
Liebe
Но
не
хотелось
жить
как
gangsta
Aber
ich
wollte
nicht
wie
ein
Gangster
leben
Почему
так
сложно?
Задаю
вопрос
с
надеждой
Warum
ist
es
so
schwer?
Ich
frage
mich
hoffnungsvoll
Снова
строки,
снова
песни,
но
уже
не
интересно
Wieder
Zeilen,
wieder
Lieder,
aber
es
ist
nicht
mehr
interessant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ренард сергей александрович, юхнев павел евгеньевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.