Санстрайк в ребёнка
Sunstrike auf ein Kind
Папа
учил
стоять
за
себя,
и
много
от
этого
толку?
Papa
lehrte
mich,
für
mich
selbst
einzustehen,
und
was
hat
das
gebracht?
Я
получаю
дикий
оргазм,
когда
кидаю
санстрайк
в
ребёнка
Ich
bekomme
einen
heftigen
Orgasmus,
wenn
ich
einen
Sunstrike
auf
ein
Kind
werfe.
Мама
учила
быть
честным,
не
врать,
и
я
не
совру
вам
об
этом
Mama
lehrte
mich,
ehrlich
zu
sein,
nicht
zu
lügen,
und
ich
werde
euch
darüber
nicht
anlügen.
Если
планете
случится
пизда,
то
я
заабужу
армлетом
Wenn
der
Planet
zugrunde
geht,
werde
ich
Armlet
ausnutzen.
Постные
мысли
в
голове
виснут
снова
Trübe
Gedanken
hängen
wieder
im
Kopf
fest.
Я
устал,
и
наконец
дома
Ich
bin
müde
und
endlich
zu
Hause.
Надо
бы
что-то
пожрать,
в
холодильнике
пиво
Ich
müsste
etwas
essen,
im
Kühlschrank
ist
Bier.
Всё
я
наелся,
спасибо
So,
ich
bin
satt,
danke.
Ебучей
работы
нет
до
понедельника
Bis
Montag
keine
beschissene
Arbeit.
Хорошо
бы
чем-то
заняться
Es
wäre
gut,
etwas
zu
tun.
Я
думал
об
этом
и
проебал
ролл
на
мид
Ich
dachte
darüber
nach
und
habe
die
Mid-Lane-Rolle
verpasst.
В
планах
только
дота
и
пьянство
Geplant
sind
nur
Dota
und
Saufen.
После
работы
обратно,
все
планы,
мечты
Nach
der
Arbeit
zurück,
alle
Pläne,
Träume
Остались
где-то
в
тумане
войны
blieben
irgendwo
im
Nebel
des
Krieges.
Вот
бы
нашлась
та
самая
няша
и
закинула
на
клифф
варды
Fände
sich
doch
das
süße
Mädchen
und
stellte
Wards
auf
die
Klippe.
Мы
бы
соскуфились
вместе
Wir
würden
uns
zusammenkuscheln.
Никак
не
пойму
что
с
этим
миром
подруга
Ich
verstehe
einfach
nicht,
was
mit
dieser
Welt
los
ist,
meine
Freundin.
И
сколько
ещё
дней
мне
надо
ждать
свою
Und
wie
viele
Tage
muss
ich
noch
auf
meine
Альтушку
на
госуслугах
Alt-Girl
bei
den
Staatsdiensten
warten?
Ещё
один
день
ещё
одно
испытание
моей
стальной
силы
воли
Noch
ein
Tag,
noch
eine
Prüfung
meiner
stählernen
Willenskraft.
В
каждом
взгляде
упрёк
лишь
и
наказание
за
то
что
живу
собою
In
jedem
Blick
nur
Vorwurf
und
Strafe
dafür,
dass
ich
ich
selbst
bin.
Все
говорят
что
надо
работать,
пахать,
и
в
жизни
всего
добиваться
Alle
sagen,
man
muss
arbeiten,
schuften
und
im
Leben
etwas
erreichen.
Сдаётся
мне
так
что
все
они
просто
пиздят
Ich
glaube,
sie
labern
einfach
nur
Scheiße.
Их
пиздёж
меня
не
должен
касаться
Ihr
Gelaber
sollte
mich
nicht
betreffen.
После
работы
обратно,
все
планы,
мечты
Nach
der
Arbeit
zurück,
alle
Pläne,
Träume
Остались
где-то
в
тумане
войны
blieben
irgendwo
im
Nebel
des
Krieges.
Вот
бы
нашлась
та
самая
няша
и
закинула
на
клифф
варды
Fände
sich
doch
das
süße
Mädchen
und
stellte
Wards
auf
die
Klippe.
Мы
бы
соскуфились
вместе
Wir
würden
uns
zusammenkuscheln.
Никак
не
пойму
что
с
этим
миром
подруга
Ich
verstehe
einfach
nicht,
was
mit
dieser
Welt
los
ist,
meine
Freundin.
И
сколько
ещё
дней
мне
надо
ждать
свою
Und
wie
viele
Tage
muss
ich
noch
auf
meine
Альтушку
на
госуслугах
Alt-Girl
bei
den
Staatsdiensten
warten?
Папа
учил
стоять
за
себя,
и
много
от
этого
толку?
Papa
lehrte
mich,
für
mich
selbst
einzustehen,
und
was
hat
das
gebracht?
Я
получаю
дикий
оргазм
когда
кидаю
санстрайк
в
ребёнка
Ich
bekomme
einen
heftigen
Orgasmus,
wenn
ich
einen
Sunstrike
auf
ein
Kind
werfe.
Мама
учила
быть
честным,
не
врать,
и
я
не
совру
вам
об
этом
Mama
lehrte
mich,
ehrlich
zu
sein,
nicht
zu
lügen,
und
ich
werde
euch
darüber
nicht
anlügen.
Если
планете
случится
пизда,
то
я
заабужу
армлетом
Wenn
der
Planet
zugrunde
geht,
werde
ich
Armlet
ausnutzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.