Спасибо тебе - Rendow Remix 2
Danke dir - Rendow Remix 2
Знаешь
я
всё
ещё
по
утру
Weißt
du,
ich
sehe
immer
noch
am
Morgen
Вижу
тебя
одну,
тебя
одну
Nur
dich,
nur
dich
allein
Если
вдруг
нет,
я
умру
Wenn
nicht,
sterbe
ich
Спасибо
тебе,
я
в
раю
Danke
dir,
ich
bin
im
Paradies
Знаешь
я
всё
ещё
по
утру
Weißt
du,
ich
sehe
immer
noch
am
Morgen
Вижу
тебя
одну,
тебя
одну
Nur
dich,
nur
dich
allein
Если
вдруг
нет,
я
умру
Wenn
nicht,
sterbe
ich
Спасибо
тебе,
я
в
раю
Danke
dir,
ich
bin
im
Paradies
Больно
да
ну
бывает
Schmerzhaft,
ja,
das
passiert
Любовь
220,
как
ток
убивает
Liebe
ist
wie
220
Volt,
sie
tötet
wie
Strom
В
голове
за
заедает
Es
setzt
sich
im
Kopf
fest
Не
выкинуть
мысли,
это
всё
память
Ich
kann
die
Gedanken
nicht
loswerden,
es
ist
alles
Erinnerung
И
как
понять
Und
wie
soll
ich
das
verstehen
Все
нервы
может
отнять
Es
kann
alle
Nerven
rauben
Сильно
помять
Sehr
zerknittern
Может
врача
нанять
Vielleicht
einen
Arzt
holen
А
ты
говоришь
Und
du
sagst
Хватит
по
ночам
скучать,
не
спишь
Hör
auf,
nachts
zu
trauern,
du
schläfst
nicht
И
звёздам
всё
молишь
Und
flehst
die
Sterne
an
Заново
начать?
Не
плачь
малыш
Nochmal
von
vorne
anfangen?
Wein
nicht,
mein
Schatz
Знаешь
я
всё
ещё
по
утру
Weißt
du,
ich
sehe
immer
noch
am
Morgen
Вижу
тебя
одну,
тебя
одну
Nur
dich,
nur
dich
allein
Если
вдруг
нет,
я
умру
Wenn
nicht,
sterbe
ich
Спасибо
тебе,
я
в
раю
Danke
dir,
ich
bin
im
Paradies
Знаешь
я
всё
ещё
по
утру
Weißt
du,
ich
sehe
immer
noch
am
Morgen
Вижу
тебя
одну,
тебя
одну
Nur
dich,
nur
dich
allein
Если
вдруг
нет,
я
умру
Wenn
nicht,
sterbe
ich
Спасибо
тебе,
я
в
раю
Danke
dir,
ich
bin
im
Paradies
Зачем
и
почему?
Warum
und
wozu?
Бегу
к
тебе,
ты
меня
ко
дну
Ich
renne
zu
dir,
du
ziehst
mich
runter
Почему
и
зачем?
Warum
und
wozu?
Мы
попадаем
в
любовный
плен
Wir
geraten
in
die
Liebesfalle
Обмен,
обмен
Tausch,
Tausch
Отдай
моё
сердце
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Взамен,
взамен
Im
Gegenzug,
im
Gegenzug
Нет,
никуда
не
деться
Nein,
ich
kann
nirgendwohin
А
ты
говоришь
Und
du
sagst
Хватит
по
ночам
скучать,
не
спишь
Hör
auf,
nachts
zu
trauern,
du
schläfst
nicht
И
звёздам
всё
молишь
Und
flehst
die
Sterne
an
Заново
начать?
Не
плачь
малыш
Nochmal
von
vorne
anfangen?
Wein
nicht,
mein
Schatz
Знаешь
я
всё
ещё
по
утру
Weißt
du,
ich
sehe
immer
noch
am
Morgen
Вижу
тебя
одну,
тебя
одну
Nur
dich,
nur
dich
allein
Если
вдруг
нет,
я
умру
Wenn
nicht,
sterbe
ich
Спасибо
тебе,
я
в
раю
Danke
dir,
ich
bin
im
Paradies
Знаешь
я
всё
ещё
по
утру
Weißt
du,
ich
sehe
immer
noch
am
Morgen
Вижу
тебя
одну,
тебя
одну
Nur
dich,
nur
dich
allein
Если
вдруг
нет,
я
умру
Wenn
nicht,
sterbe
ich
Спасибо
тебе,
я
в
раю
Danke
dir,
ich
bin
im
Paradies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: терентьев павел алексеевич | казаков евгений валерьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.