Где
то
там
за
туманами,
Irgendwo
dort
hinter
den
Nebeln,
Дворами
ходим
пьяными,
Gehen
wir
betrunken
durch
die
Höfe,
На
душе
минорами,
In
Moll-Tönen
in
der
Seele,
Спрячем
под
капюшонами.
Verstecken
wir
uns
unter
Kapuzen.
Где
то
там
за
туманами,
Irgendwo
dort
hinter
den
Nebeln,
Дворами
ходим
пьяными,
Gehen
wir
betrunken
durch
die
Höfe,
На
душе
минорами,
In
Moll-Tönen
in
der
Seele,
Спрячем
под
капюшонами.
Verstecken
wir
uns
unter
Kapuzen.
Как
ты
там,
моя
планета,
Wie
geht
es
dir,
mein
Planet,
Я
к
тебе
иду,
как
к
чуду
света,
Ich
komme
zu
dir
wie
zu
einem
Weltwunder,
Помнишь
наше
детство
где
то
на
кассетах,
Erinnerst
du
dich
an
unsere
Kindheit,
irgendwo
auf
Kassetten,
Время
было
лучше
скажу
по
секрету.
Die
Zeit
war
besser,
sage
ich
dir
im
Vertrauen.
А
теперь
да,
всё
не
того
цвета,
Und
jetzt,
ja,
ist
alles
nicht
mehr
in
der
richtigen
Farbe,
Верим
мы
в
мечту,
но
версия
лишь
бета,
Wir
glauben
an
den
Traum,
aber
es
ist
nur
eine
Beta-Version,
Вот
моя
анкета,
жизнь
это
сюжеты,
Hier
ist
mein
Fragebogen,
das
Leben
ist
voller
Geschichten,
От
колыбели
до
хеппи
энда.
Von
der
Wiege
bis
zum
Happy
End.
Пускай
погода
моя
хмурится,
Mag
mein
Wetter
auch
trübe
sein,
Все
что
захотим
сбудется,
Alles,
was
wir
uns
wünschen,
wird
wahr,
А
плохое
забудется.
Und
das
Schlechte
wird
vergessen.
Где
то
там
за
туманами,
Irgendwo
dort
hinter
den
Nebeln,
Дворами
ходим
пьяными,
Gehen
wir
betrunken
durch
die
Höfe,
На
душе
минорами,
In
Moll-Tönen
in
der
Seele,
Спрячем
под
капюшонами.
Verstecken
wir
uns
unter
Kapuzen.
Где
то
там
за
туманами,
Irgendwo
dort
hinter
den
Nebeln,
Дворами
ходим
пьяными,
Gehen
wir
betrunken
durch
die
Höfe,
На
душе
минорами,
In
Moll-Tönen
in
der
Seele,
Спрячем
под
капюшонами.
Verstecken
wir
uns
unter
Kapuzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павел терентьев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.