Паша Техник - Гречка - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Паша Техник - Гречка




Гречка
Buckwheat
Это гречка для вас! Это гречка для нас!
This is buckwheat for you! This is buckwheat for us!
Это гречка для всей планеты вечером или летом
This is buckwheat for the whole planet in the evening or summer
Это гречка для нас. Это гречка для вас!
This is buckwheat for us. This is buckwheat for you!
Это гречка! (Гречка)
This is buckwheat! (Buckwheat)
Было очень холодно (брр), жёстко (Гречка)
It was very cold (brr), hard (Buckwheat)
Снежная масса блистала в ясное стекло Волги
The snowy mass sparkled in the clear glass of the Volga
А Лида. Всё ровно и ровно
And Lida. All exactly and exactly
Радовалась тому, что наконец-то она возвращается домой
Happy that she was finally returning home
Снова перед нею город, машины, люди
Again before her city, machines, people
И рядом на коленях у Петра сыночек
And next to her on Pyotr's lap, her son
Такой близкий и родной (Родной)
So close and dear (Native)
Близкий и родной! Близкий и родной (Ой-йо-йой)
Close and dear! Close and dear (Oh-yo-yo)
Когда Лида уходила из палаты
When Lida left the ward
Пожилой, внимательный врач сказал ей: "Не надо"
The elderly, attentive doctor told her: "No need"
Не буду откровенным, молодая мамаша
I will not be frank, young mother
Ваш сын уцелел чудом, нахуй!
Your son survived by a miracle, fuck!
(Уцелел) Чудом нахуй
(Survived) Miraculously fuck
Под... чудом нахуй
Under... miraculously fuck
Чудом нахуй выжил он под
Miraculously fuck he survived under
Чудом нахуй (Чудом нахуй!)
Miraculously fuck (Miraculously fuck!)
Чудом нахуй (Чудом нахуй!)
Miraculously fuck (Miraculously fuck!)
Назвали Андрей
Named Andrey
Нет, почему не Петя
No, why not Petya
Она посмотрела ему в лицо:
She looked him in the face:
Куда ты везешь меня, педик?
Where are you taking me, faggot?
Домой сказал он уверенно
Home he said confidently
Не шути, пожалуйста эта прогулка совсем некстати
Please don't joke - this walk is completely out of place
Почему некстати? Такой, кстати, пиздатенький день
Why out of place? Such a, by the way, fucking hot day
Тем временем Волга сделала круг (достала)
In the meantime, the Volga made a circle (got it)
Волга сделала круг
The Volga made a circle
А больные в квадратный, насиженный скверик остановились ребята
And the patients in the square, in the seated square, stopped, guys
У четверых
Four of them
У четверых стали хуи поблескивающие (Лида сделала круг)
Four of them began to flicker (Lida made a circle)
Между свечей свежей (заебала), голубоватой краской
Between fresh candles (annoying), pale blue paint
Лида не успела толком осмотреться
Lida did not have time to look around properly
Как перед ней возник бодро улыбающийся мальчик (Мальчик)
As a cheerfully smiling boy appeared in front of her (Boy)
Он жал её руку (мальчик) в своих жестковатых ладонях (Мальчик)
He squeezed her hand (boy) in his hard palms (Boy)
И сказал громко с подчеркнутой (мальчик) заторможенностью (Мальчик)
And he said loudly with an emphasized (boy) slowness (Boy)
Это гречка для вас, Лидия Романова (Гречка)
This is buckwheat for you, Lidiya Romanova (Buckwheat)
Это Гречка (Гречка)
This is buckwheat (Buckwheat)
Это гречка
This is buckwheat
Это гречка для вас
This is buckwheat for you
Это гречка для вас! Это гречка для нас!
This is buckwheat for you! This is buckwheat for us!
Это гречка для всей планеты вечером или летом
This is buckwheat for the whole planet in the evening or summer
Это гречка для нас. Это гречка для вас!
This is buckwheat for us. This is buckwheat for you!
Это гречка! (Йоу)
This is buckwheat! (Yo)
Кирюха навел взглядом людей, сидевших за длинным столом
Kiryukha glanced at the people sitting at the long table
Кивнул на Глиню эй, давайте-ка новый паф
He nodded at Glinya - hey, let's have a new puff
Вам слово - могу только показать свой гондон
You have the floor - I can only show you my condom
Тот бодро скинул (гречку) свою лысеющую голову
He briskly threw off (buckwheat) his bald head
Людей в кабинте было (было) с десятка-полтора (Полтора)
There were (there were) about a dozen and a half people in the cockpit (One and a half)
Но нахуй пришла и нинини. все ясно!
But fuck came and ninini. all clear!
Отправляйте бригаду на отдых
Send the brigade to rest
И еще вот тот, что, блять, с машинистами Мирцеллу бухает - передайте привет
And that one, that, damn it, drinks Mircella with the drivers - say hello
Личный что ли? Какой же еще личный?
Is it personal? What else is personal?
Мне нужна только гречка, и пойман он с поличным (Гречка)
I only need buckwheat, and he was caught red-handed (Buckwheat)
Отказаться, не оказаться
To refuse, not to appear
Чтобы не запетушили те, кто... (Гречка)
So that those who... don't bug (Buckwheat)
Те, кто... (гречка), честное слово
Those who... (buckwheat), honest word
Сделал пометки? (Гречка)
Did you make notes? (Buckwheat)
Сделал пометки? (Гречка - любимое слово)
Did you make notes? (Buckwheat - favorite word)
Ты сделал пометки на своей вене?
Did you make notes on your vein?
Я ем гречку, шумы лишние (Гречка)
I eat buckwheat, unnecessary noise (Buckwheat)
Гречка
Buckwheat
Гречка
Buckwheat
Гречка
Buckwheat





Авторы: павел ивлев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.