(С
зоны,
помнишь
эти
треки
на
зоне)
(Aus
dem
Knast,
erinnerst
du
dich
an
diese
Tracks
im
Knast)
Даня
Милохин,
йо
(Даня
Милохин,
ёба,
эй)
Danja
Milochin,
jo
(Danja
Milochin,
verdammt,
ey)
На
зоне
просыпаются
с
первыми
петухами
(ай)
Im
Knast
wacht
man
mit
den
ersten
Hähnen
auf
(ai)
Извините,
вертухаи,
его
очко
я
покупаю
(э)
Entschuldigt,
Wärter,
ich
kaufe
sein
Loch
(äh)
За
сигары
с
чаем
на
ночь
(я)
Für
Zigarren
mit
Tee
für
die
Nacht
(ja)
И
солярка
меня
отпускает
Und
Dieselkraftstoff
lässt
mich
los
Мы
их
опускаем
без
объяснения
обстоятельств
Wir
erniedrigen
sie
ohne
Erklärung
der
Umstände
Не
помешает
немного
анальных
издевательств
(ай)
Ein
wenig
anale
Misshandlung
schadet
nicht
(ai)
Мешаю
мефедрон
с
грибами,
иногда
бухаю
Ich
mische
Mephedron
mit
Pilzen,
manchmal
saufe
ich
За
рэп
вообще
не
шарю
нихуя
Von
Rap
verstehe
ich
überhaupt
nichts
В
трусах
что-то
мешает,
это
стакан
шмали
In
der
Unterhose
stört
etwas,
das
ist
ein
Glas
Gras
Мусора
прошаренные
Die
Bullen
sind
gerissen
Дерутся
с
фанатами
сборной
Испании
(я
ебал)
Kämpfen
mit
Fans
der
spanischen
Nationalmannschaft
(ich
habe
gefickt)
Палёная
сумка
Burberry
(ай)
Gefälschte
Burberry-Tasche
(ai)
Я
на
районе
решаю
Ich
entscheide
im
Viertel
Иногда
мой
пиздёж
мимо
ушей
пропускают
Manchmal
wird
mein
Gelaber
ignoriert
А
потом
за
это
петухов
на
зоне
по
кругу
опускают
Und
dann
werden
dafür
Schwuchtel
im
Knast
im
Kreis
gefickt
Предпродажа
конфиската
в
лесу
(нарик)
Vorverkauf
von
Beschlagnahmtem
im
Wald
(Junkie)
Что-то
защипало
в
носу
Etwas
kribbelt
in
der
Nase
Люблю
на
ужин
колбасу
(да)
Ich
liebe
Wurst
zum
Abendessen
(ja)
Пидорас
со
своей
посудой
ко
мне
за
стол
(ай)
Ein
Schwanz
mit
seinem
eigenen
Geschirr
an
meinen
Tisch
(ai)
Ко
мне
за
стол,
продал
жопу
за
сто
An
meinen
Tisch,
hat
seinen
Arsch
für
hundert
verkauft
Был
у
меня
X5-ый
Ich
hatte
einen
X5
Теперь
со
мной
X2
Jetzt
habe
ich
einen
X2
bei
mir
Братва
страдает
в
лагерях
Die
Brüder
leiden
in
den
Lagern
Я
ебал
в
рот
советы
егеря
Ich
habe
dem
Jäger
in
den
Mund
gefickt
Въебу-ка
я
Ягера
(Ягера)
Ich
werde
mir
einen
Jägermeister
reinziehen
(Jägermeister)
Откололся
от
индустрии
Miyagi
(бля)
Habe
mich
von
der
Miyagi-Industrie
getrennt
(verdammt)
И
Эндшпиль
тут
краями
Und
Endspiel
ist
hier
am
Rande
Удары
Емельяненко
Сани
Schläge
von
Jemeljanenko
Sanja
В
пиковую
с
усами
In
Pik
mit
Schnurrbart
Накрашены
ногти
у
Дани
Милохина
Lackierte
Nägel
bei
Danja
Milochin
Не
скажешь,
что
лох
он
(ну,
так,
ничё)
Man
kann
nicht
sagen,
dass
er
ein
Loser
ist
(naja,
geht
so)
Кстати,
сзади
выглядит
неплохо
(сзади
неплохо)
Übrigens,
von
hinten
sieht
er
nicht
schlecht
aus
(von
hinten
nicht
schlecht)
Чертополох
ёбаный
(ай)
или
TikTok'ер
Verdammte
Distel
(ai)
oder
TikToker
Дай-ка
мне
свой
номер
(блять)
Gib
mir
mal
deine
Nummer
(verdammt)
Даша
Корейка,
по-моему,
помер
(die)
Dascha
Korejka
ist,
glaube
ich,
gestorben
(stirb)
Эти
строки
я
писал
на
зоне
(ебать)
Diese
Zeilen
habe
ich
im
Knast
geschrieben
(verdammt)
Петухи
в
комбинезоне
Schwuchteln
im
Overall
А
вообще,
я
люблю
Каспийский
Груз
Aber
eigentlich
mag
ich
Kaspijskij
Grus
Порвать
бы
кому-то
туз
(туз)
Ich
würde
gerne
jemandem
den
Arsch
aufreißen
(Arsch)
У
меня
сломался
Bluetooth
на
iPhone'е
Mein
Bluetooth
am
iPhone
ist
kaputt
Играет
блюз
или
ровный
музон
X2
Spielt
Blues
oder
geile
Musik
X2
Калининградская
братва
Kaliningrader
Brüder
Карелии
пизда
(сука,
нахуй)
Karelien
ist
am
Arsch
(Hure,
verdammt)
У
тебя
проблема:
Lambo'
или
Ferra'?
Hast
du
ein
Problem:
Lambo
oder
Ferra?
У
меня
проблема
— нету
фена
Ich
habe
ein
Problem
– ich
habe
keinen
Fön
У
меня
в
носу
первый
(ах)
Ich
habe
Koks
in
der
Nase
(ah)
А
ты
сам
скверный
Und
du
bist
selbst
widerlich
И
рукава,
сука,
в
сперме
(тьфу,
бля)
Und
die
Ärmel,
Hure,
sind
voller
Sperma
(pfui,
verdammt)
Это
неверно
(верно),
и
неправильно
(правильно)
Das
ist
falsch
(richtig),
und
nicht
korrekt
(korrekt)
Я
снова
нюхнул,
и
меня
поправило
Ich
habe
wieder
geschnupft,
und
es
hat
mich
aufgemuntert
А
зовут
меня
Павел
(я
Па-Павел),
зовут
меня
Павел
Und
ich
heiße
Pawel
(ich
bin
Pa-Pawel),
ich
heiße
Pawel
Ебать
того
в
рот,
на
хуй
(я
понюхал
эту
шнягу,
и
меня
поправило)
Scheiß
drauf,
verdammt
(ich
habe
an
diesem
Zeug
geschnuppert,
und
es
hat
mich
aufgemuntert)
И
X2
с
нами,
нахуй
(шляпа,
ёпты)
Und
X2
ist
bei
uns,
verdammt
(Hut,
Scheiße)
Калининград,
брат
(,=трогайте
меня
за
шляпу)
Kaliningrad,
Bruder
(,=fass
meinen
Hut
an)
Калининград,
брат
(град)
Kaliningrad,
Bruder
(Grad)
PraKillaGramm
накурил
меня
спайсухой
(потрогай
за
шляпу
меня,
сука)
PraKillaGramm
hat
mich
mit
Spice
zugedröhnt
(fass
meinen
Hut
an,
Hure)
Спасибо,
братуха
Danke,
Bruder
Е,
хе-хе-хе,
шутка
E,
hehehe,
Witz
Чулки
на
голове,
ёпты
Strümpfe
auf
dem
Kopf,
Scheiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: панасюк вадим григорьевич, ивлев павел николаевич
Альбом
264.1
дата релиза
12-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.