Паша Техник - Суперсила - перевод текста песни на немецкий

Суперсила - Паша Техникперевод на немецкий




Суперсила
Superkraft
Ты реагируешь на стандарты
Du reagierst auf Standards
Но никогда не ожидаешь, что сделаем мы
Aber du erwartest nie, was wir tun werden
Сделаем мы
Was wir tun werden
Сделаем мы
Was wir tun werden
Сделаем мы
Was wir tun werden
Сделаем мы
Was wir tun werden
Тону в любви
Ich versinke in Liebe
Тону в любви
Ich versinke in Liebe
Тону в любви (умри)
Ich versinke in Liebe (stirb)
Умри
Stirb
Чёрный день, как нищий, просит хлеба
Ein schwarzer Tag, wie ein Bettler, bittet um Brot
Смерти, смерти я прошу у неба
Um Tod, Tod bitte ich den Himmel
Я прошу её у докторов, у друзей, врагов
Ich bitte darum bei Ärzten, bei Freunden, Feinden
И цензоров
Und Zensoren
Вокруг пиздец, мне плевать, я на ковре-самолёте
Um mich herum ist Chaos, es ist mir egal, ich bin auf einem fliegenden Teppich
Всем пиздец, но мне похуй, во мне суперсила
Alle sind am Ende, aber mir egal, ich habe Superkräfte
Вокруг пиздец, мне плевать, я на ковре-самолёте
Um mich herum ist Chaos, es ist mir egal, ich bin auf einem fliegenden Teppich
Всем пиздец, но мне похуй, во мне суперсила
Alle sind am Ende, aber mir egal, ich habe Superkräfte
Я вызываю к русскому народу (во мне суперсила)
Ich appelliere an das russische Volk (ich habe Superkräfte)
Коли можешь, выручай, окуни меня в живую воду
Wenn du kannst, hilf mir, tauche mich in lebendiges Wasser
Или мёртвый в меру дай
Oder gib mir ein bisschen totes Wasser
Или просто в рот дай
Oder gib mir einfach einen Blowjob
Во мне суперсила
Ich habe Superkräfte
Просит отдыха слабое тело
Mein schwacher Körper verlangt nach Ruhe
Душу тайная жажда томит, жизнь смеётся
Meine Seele wird von heimlicher Sehnsucht gequält, das Leben lacht
А в глаза говорит: "Не, никаких упований"
Und sagt mir ins Gesicht: "Nein, keine Hoffnungen"
Созерцание народных страданий
Die Betrachtung des Leidens des Volkes
Есть у Руси чем гордиться
Russland hat etwas, worauf es stolz sein kann
Есть у Руси чем гордиться
Russland hat etwas, worauf es stolz sein kann
Вестминстерское аббатство на пути
Westminster Abbey liegt auf dem Weg
Родины твоей в край подземного богатства
Deiner Heimat zum Land der unterirdischen Schätze
Снеговых степей нашего братства
Der verschneiten Steppen unserer Bruderschaft
Мой дар дан ценившим и любившим
Meine Gabe ist denen gegeben, die sie schätzten und liebten
Похлопайте руками, One-One, Low Pulse
Klatscht in die Hände, One-One, Low Pulse
Вокруг пиздец, мне плевать, я на ковре-самолёте
Um mich herum ist Chaos, es ist mir egal, ich bin auf einem fliegenden Teppich
Всем пиздец, но мне похуй, во мне суперсила
Alle sind am Ende, aber mir egal, ich habe Superkräfte
Вокруг пиздец, мне плевать, я на ковре-самолёте
Um mich herum ist Chaos, es ist mir egal, ich bin auf einem fliegenden Teppich
Всем пиздец, но мне похуй, во мне суперсила
Alle sind am Ende, aber mir egal, ich habe Superkräfte
Ты никогда не знаешь, что сделаем мы
Du weißt nie, was wir tun werden
Тону в любви (во мне суперсила)
Ich versinke in Liebe (ich habe Superkräfte)
Ты никогда не знаешь, что сделаем мы
Du weißt nie, was wir tun werden
Умри
Stirb
Ты никогда не знаешь, что сделаем мы
Du weißt nie, was wir tun werden
Тону в любви
Ich versinke in Liebe
Ты никогда не знаешь, что сделаем мы (низкий поклон)
Du weißt nie, was wir tun werden (tiefe Verbeugung)
Умри (Во мне суперсила)
Stirb (Ich habe Superkräfte)
Сделаем мы, умри
Was wir tun werden, stirb
Сделаем мы, умри (веса ему отдельно)
Was wir tun werden, stirb (Gewichte separat für ihn)
Сделаем мы, умри (если я был на деле)
Was wir tun werden, stirb (wenn ich tatsächlich dabei war)
Сделаем мы, умри (как будто я надел)
Was wir tun werden, stirb (als hätte ich angezogen)
Сделаем мы, умри (трусы отдельные)
Was wir tun werden, stirb (separate Unterhosen)
Сделаем мы, умри (для плавания или для планокурения)
Was wir tun werden, stirb (zum Schwimmen oder zum Kiffen)
Сделаем мы, умри тебя трусы-чаечки)
Was wir tun werden, stirb (du hast Möwen-Unterhosen)
Сделаем мы, умри
Was wir tun werden, stirb
Чё-то меня подташнивает, пиздец
Mir wird irgendwie übel, verdammt
Их не напишешь вновь
Man kann sie nicht neu schreiben
Хоть написать, смеясь, ты обещала их
Obwohl du versprochen hast, sie lachend zu schreiben
Уж не горит ли с ними и любовь
Brennt mit ihnen nicht auch die Liebe
Которая их сердцу диктовала?
Die sie dem Herzen diktierte?
Вокруг пиздец, мне плевать, я на ковре-самолёте
Um mich herum ist Chaos, es ist mir egal, ich bin auf einem fliegenden Teppich
Всем пиздец, но мне похуй, во мне суперсила
Alle sind am Ende, aber mir egal, ich habe Superkräfte
Вокруг пиздец, мне плевать, я на ковре-самолёте
Um mich herum ist Chaos, es ist mir egal, ich bin auf einem fliegenden Teppich
Всем пиздец, но мне похуй, во мне суперсила
Alle sind am Ende, aber mir egal, ich habe Superkräfte
Во мне суперсила
Ich habe Superkräfte
Во мне суперсила
Ich habe Superkräfte





Авторы: ивлев павел николаевич, ильницкий арсений евгеньевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.