Пелагея - Любо! - перевод текста песни на немецкий

Любо! - Пелагеяперевод на немецкий




Любо!
Gut!
Как за черный берег, как за черный берег
Wie zum schwarzen Ufer, wie zum schwarzen Ufer
Ехали казАки, 40 тысяч лошадей
Zogen die Kosaken, vierzigtausend Pferde
И покрылся берег, и покрылся берег
Und bedeckt das Ufer, und bedeckt das Ufer
Сотнями порубанных, пострелянных людей
Mit Hunderteren, gehackter, erschossener Leute
Любо, братцы, любо
Gut, Brüder, gut
Любо, братцы жить
Gut, Brüder, zu leben
С нашим атаманом
Mit unserem Ataman
Не приходится тужить
Brauchst du nicht zu trauern
Любо, братцы, любо
Gut, Brüder, gut
Любо, братцы жить
Gut, Brüder, zu leben
С нашим атаманом
Mit unserem Ataman
Не приходится тужить
Brauchst du nicht zu trauern
А первАя пуля, а первАя пуля
Und die erste Kugel, und die erste Kugel
А первАя пуля, братцы, ранила коня
Und die erste Kugel, Brüder, traf den Gaul
А вторая пуля, а вторая пуля
Die zweite Kugel, die zweite Kugel
А вторая пуля в сердце ранила меня
Die zweite Kugel traf mein Herz zentral
Любо, братцы, любо
Gut, Brüder, gut
Любо, братцы жить
Gut, Brüder, zu leben
С нашим атаманом
Mit unserem Ataman
Не приходится тужить
Brauchst du nicht zu trauern
Любо, братцы, любо
Gut, Brüder, gut
Любо, братцы жить
Gut, Brüder, zu leben
С нашим атаманом
Mit unserem Ataman
Не приходится тужить
Brauchst du nicht zu trauern
А жена поплачет, выйдет за другого
Meine Frau wird weinen, nimmt dann einen andern
За маго товарища, забудет про меня
Den Kamerad eines andren, sie vergisst mich ganz
Жалко только волюшку да в широком полюшко
Schade nur um Freiheit und das weite Feld der Steppe
Жалко мать-старушку да буланого коня
Schade um die Alte, den Falben, mein Trabant
Любо, братцы, любо
Gut, Brüder, gut
Любо, братцы жить
Gut, Brüder, zu leben
С нашим атаманом
Mit unserem Ataman
Не приходится тужить
Brauchst du nicht zu trauern
Любо, братцы, любо
Gut, Brüder, gut
Любо, братцы жить
Gut, Brüder, zu leben
С нашим атаманом
Mit unserem Ataman
Не приходится тужить
Brauchst du nicht zu trauern
Кудри мои русые, очи мои светлые
Meine blonden Locken, meine klaren Augen
Травами, бурьяном да полынью заростут
Werden Gras und Distel, Beifuß überwuch'n
Кости мои белые, сердце моё смелое
Meine weißen Knochen, mein tapfres Herz voll Mut
Коршуны да вороны по степи разнесут
Milane, Raben streun sie übers Steppenland
Любо, братцы, любо
Gut, Brüder, gut
Любо, братцы жить
Gut, Brüder, zu leben
С нашим атаманом
Mit unserem Ataman
Не приходится тужить
Brauchst du nicht zu trauern
Любо, братцы, любо
Gut, Brüder, gut
Любо, братцы жить
Gut, Brüder, zu leben
С нашим атаманом
Mit unserem Ataman
Не приходится тужить
Brauchst du nicht zu trauern






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.