Текст и перевод песни Пелагея - Любо!
Как
за
черный
берег,
как
за
черный
берег
As
we
sailed
for
the
dark
shore,
as
we
sailed
for
the
dark
shore
Ехали
казАки,
40
тысяч
лошадей
The
Cossacks
rode,
40
thousand
horses
И
покрылся
берег,
и
покрылся
берег
And
the
shore
was
covered,
and
the
shore
was
covered
Сотнями
порубанных,
пострелянных
людей
With
hundreds
of
slain
and
wounded
men
Любо,
братцы,
любо
How
joyous,
my
brother,
how
joyous
Любо,
братцы
жить
How
joyous,
my
brother,
to
live
С
нашим
атаманом
With
our
ataman
Не
приходится
тужить
We
do
not
have
to
worry
Любо,
братцы,
любо
How
joyous,
my
brother,
how
joyous
Любо,
братцы
жить
How
joyous,
my
brother,
to
live
С
нашим
атаманом
With
our
ataman
Не
приходится
тужить
We
do
not
have
to
worry
А
первАя
пуля,
а
первАя
пуля
But
the
first
bullet,
but
the
first
bullet
А
первАя
пуля,
братцы,
ранила
коня
But
the
first
bullet,
my
brother,
wounded
my
horse
А
вторая
пуля,
а
вторая
пуля
But
the
second
bullet,
but
the
second
bullet
А
вторая
пуля
в
сердце
ранила
меня
But
the
second
bullet
wounded
me
in
the
heart
Любо,
братцы,
любо
How
joyous,
my
brother,
how
joyous
Любо,
братцы
жить
How
joyous,
my
brother,
to
live
С
нашим
атаманом
With
our
ataman
Не
приходится
тужить
We
do
not
have
to
worry
Любо,
братцы,
любо
How
joyous,
my
brother,
how
joyous
Любо,
братцы
жить
How
joyous,
my
brother,
to
live
С
нашим
атаманом
With
our
ataman
Не
приходится
тужить
We
do
not
have
to
worry
А
жена
поплачет,
выйдет
за
другого
And
my
wife
will
weep,
and
she
will
marry
another
За
маго
товарища,
забудет
про
меня
She
will
forget
me,
my
dear
comrade
Жалко
только
волюшку
да
в
широком
полюшко
I
only
regret
my
freedom
and
the
open
field
Жалко
мать-старушку
да
буланого
коня
I
regret
my
old
mother
and
my
bay
horse
Любо,
братцы,
любо
How
joyous,
my
brother,
how
joyous
Любо,
братцы
жить
How
joyous,
my
brother,
to
live
С
нашим
атаманом
With
our
ataman
Не
приходится
тужить
We
do
not
have
to
worry
Любо,
братцы,
любо
How
joyous,
my
brother,
how
joyous
Любо,
братцы
жить
How
joyous,
my
brother,
to
live
С
нашим
атаманом
With
our
ataman
Не
приходится
тужить
We
do
not
have
to
worry
Кудри
мои
русые,
очи
мои
светлые
My
golden
curls,
my
sparkling
eyes
Травами,
бурьяном
да
полынью
заростут
Will
be
overgrown
with
grass,
weeds,
and
wormwood
Кости
мои
белые,
сердце
моё
смелое
My
white
bones,
my
brave
heart
Коршуны
да
вороны
по
степи
разнесут
Will
be
carried
away
by
vultures
and
ravens
across
the
steppe
Любо,
братцы,
любо
How
joyous,
my
brother,
how
joyous
Любо,
братцы
жить
How
joyous,
my
brother,
to
live
С
нашим
атаманом
With
our
ataman
Не
приходится
тужить
We
do
not
have
to
worry
Любо,
братцы,
любо
How
joyous,
my
brother,
how
joyous
Любо,
братцы
жить
How
joyous,
my
brother,
to
live
С
нашим
атаманом
With
our
ataman
Не
приходится
тужить
We
do
not
have
to
worry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.