Текст и перевод песни Пелагея - Под лаской плюшевого пледа (из к/ф «Жестокий романс»)
Под лаской плюшевого пледа (из к/ф «Жестокий романс»)
Underneath the Caress of a Plush Plaid (from the film "Cruel Romance")
Автор
слов
Цветаева
М.
Композитор
Петров
А.
Author
of
words
Tsvetaeva
M.
Composer
Petrov
A.
Под
лаской
плюшевого
пледа,
Underneath
the
caress
of
a
plush
plaid,
Вчерашний
вызываю
сон.
Yesterday
I
remembered
a
dream.
Что
это
было,
чья
победа,
What
was
it,
whose
victory,
Кто
побежден,
кто
побежден?
Who
was
defeated,
who
was
defeated?
Все
передумываю
снова,
I
reconsider
everything
again,
Всем
перемучиваюсь
вновь.
I
torment
myself
with
everything
again.
В
том
для
чего,
не
знаю
слова,
In
that
for
which,
I
do
not
know
the
words,
В
том
для
чего,
не
знаю
слова.
In
that
for
which,
I
do
not
know
the
words.
Была
ль
любовь?
Was
there
love?
Кто
был
охотник,
кто
добыча,
Who
was
the
hunter,
who
was
the
prey,
Все
дьявольски
наоборот.
Everything
is
devilishly
the
other
way
around.
Что
понял
длительно
мурлыча
What
did
you
understand,
purring
for
a
long
time
Сибирский
кот,
сибирский
кот.
Siberian
cat,
Siberian
cat.
В
том
поединке
своеволий
In
that
duel
of
stubbornness
Кто
в
чьей
руке
был
только
мяч,
Who
was
just
a
ball
in
whose
hand,
Чье
сердце?
Ваше
ли,
мое
ли,
Whose
heart?
Yours,
mine,
Чье
сердце?
Ваше
ли,
мое
ли,
Whose
heart?
Yours,
mine,
Летело
вскачь?
Was
galloping?
И
все-таки,
что
ж
это
было,
And
yet,
what
was
it,
Чего
так
хочется
и
жаль,
What
I
so
much
want
and
regret,
Так
и
не
знаю,
победила
ль,
I
still
do
not
know,
did
I
win,
Так
и
не
знаю,
победила
ль,
I
still
do
not
know,
did
I
win,
Побеждена
ль,
побеждена
ль?
Was
I
defeated,
was
I
defeated?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.