Песня о друге
A Song About a Friend
Если
друг
оказался
вдруг
If
a
friend
turns
out
suddenly
И
не
друг,
и
не
враг,
а
- так,
And
he's
neither
friend
nor
foe,
but
- just,
Если
сразу
не
разберешь,
If
you
can't
tell
at
once,
Плох
он
или
хорош,-
Is
he
bad
or
is
he
nice,—
Парня
в
горы
тяни
- рискни!
Take
the
guy
to
the
mountains
- risk
it!
Не
бросай
одного
его,
Don't
leave
him
alone,
Пусть
он
в
связке
в
одной
с
тобой
-
Let
him
be
in
the
same
bundle
with
you
-
Там
поймешь,
кто
такой.
There
you
will
understand
who
he
is.
Если
парень
в
горах
- не
ах,
If
the
guy
in
the
mountains
- not
ah,
Если
сразу
раскис
и
- вниз,
If
he
immediately
turned
sour
and
- down.
Шаг
ступил
на
ледник
и
- сник,
stepped
onto
the
glacier
and
- wilted,
Оступился
- и
в
крик,-
Stumbled
- and
shouted,—
Значит,
рядом
с
тобой
- чужой,
So,
there's
a
stranger
next
to
you,
Ты
его
не
брани
- гони:
Don't
scold
him
- drive
him
away:
Вверх
таких
не
берут,
и
тут
They
don't
take
such
people
up,
and
here
Про
таких
не
поют.
They
don't
sing
about
such
people.
Если
ж
он
не
скулил,
не
ныл,
But
if
he
didn't
whine,
didn't
whine,
Пусть
он
хмур
был
и
зол,
но
- шел,
Let
him
be
gloomy
and
angry,
but
- he
went,
А
когда
ты
упал
со
скал,
And
when
you
fell
off
the
cliff,
Он
стонал,
но
- держал,
He
groaned,
but
- held
on,
Если
шел
за
тобой,
как
в
бой,
If
he
followed
you
like
into
battle,
На
вершине
стоял
хмельной,-
Stood
on
the
summit
intoxicated,—
Значит,
как
на
себя
самого,
So,
like
on
yourself,
Положись
на
него
Rely
on
him
Если
шел
за
тобой,
как
в
бой,
If
he
followed
you
like
into
battle,
На
вершине
стоял
хмельной,-
Stood
on
the
summit
intoxicated,—
Значит,
как
на
себя
самого,
So,
like
on
yourself,
Положись
на
него
Rely
on
him
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.