Снега
выпадают
и
денно
и
нощно,
The
snows
fall
day
and
night,
Стремятся
на
землю,
дома
огибая.
Yearning
toward
the
earth,
hugging
the
homes.
По
городу
бродят
и
денно
и
нощно
Through
the
city
we
wander,
day
and
night,
Я,
черная
птица,
и
ты,
голубая.
I,
the
black
bird,
and
you,
the
blue
one.
Над
Ригой
шумят,
шелестят
снегопады,
Over
Riga
the
snows
rustle
and
roar,
Утопли
дороги,
недвижны
трамваи.
The
streets
are
drowning,
the
trams
are
still.
Сидят
на
перилах
чугунной
ограды
On
the
railings
of
the
iron
fence
we
sit,
Я,
черная
птица,
и
ты,
голубая.
I,
the
black
bird,
and
you,
the
blue
one.
Согласно
прогнозу
последних
известий,
According
to
the
latest
news
forecast,
Неделю
нам
жить,
во
снегах
утопая.
We
have
a
week
to
live,
drowning
in
the
snows.
А
в
городе
вести:
скитаются
вместе
And
the
news
in
the
city:
they
wander
together,
Та,
черная
птица,
и
та,
голубая.
That
black
bird
and
that
blue
one.
Две
птицы
скитаются
в
зарослях
белых,
Two
birds
wandering
in
white
thickets,
Высокие
горла
в
снегу
выгибая.
Raising
their
high
throats
in
the
snow.
Две
птицы
молчащих.
Наверное,
беглых!
Two
silent
birds.
Escaped,
perhaps!
Я
- черная
птица,
а
ты
- голубая.
I
am
the
black
bird,
and
you
are
the
blue
one.
Качаются
лампочки
сторожевые,
The
street
lamps
sway
like
sentries,
Качаются
дворники,
снег
выгребая.
The
janitors
sway,
shoveling
away
the
snow.
Молчащие,
беглые,
полуживые,
Silent,
escaped,
half-alive,
Я
- черная
птица,
и
ты
- голубая,
I
am
the
black
bird,
and
you
are
the
blue
one,
Снега
выпадают
и
денно
и
нощно,
The
snows
fall
day
and
night,
Стремятся
на
землю,
дома
огибая.
Yearning
toward
the
earth,
hugging
the
homes.
По
городу
бродят
и
денно
и
нощно
Through
the
city
we
wander,
day
and
night,
Я,
черная
птица,
и
ты,
голубая.
I,
the
black
bird,
and
you,
the
blue
one.
Снега,
снегопады,
великие
снеги!
Snows,
snowstorms,
great
snows!
По
самые
горла
в
снегу
утопая,
Drowning
in
the
snow
up
to
our
necks,
Бежали
и
бродят
- ах,
в
кои-то
веки
-
We
ran
and
wandered
- oh,
for
once
in
a
while
-
Я
- черная
птица,
и
ты
- голубая.
I
am
the
black
bird,
and
you
are
the
blue
one.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.