Песняры - Алеся - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Песняры - Алеся




Алеся
Алеся
Бывай, абуджаная сэрцам, дарагая
Прощай, пробужденная сердцем, дорогая,
Чаму так горка? Не магу я зразумець
Почему так горько? Не могу я понять.
Шкада заранкі мне, што ў небе дагарае
Жаль зари мне, что в небе догорает
На ўсходзе дня майго, якому ружавець
На востоке дня моего, которому суждена гибель.
Пайшла, ніколі ўжо не вернешся, Алеся
Ушла, никогда уже не вернешься, Алеся,
Бывай смуглявая, каханая, бывай
Прощай, смуглая, любимая, прощай.
Стаю на ростанях былых, а з паднябесься
Стою на перекрестках былых, а с поднебесья
Самотным жаўранкам зьвініць і плача май
Одиноким жаворонком звенит и плачет мой [дух].
Пайшла, пакінуўшы мне золкі і туманы
Ушла, оставив мне зябкость и туманы,
Палынны жаль смугой ахутаных дарог
Полынный жаль полосой окутанных дорог.
Каб я хвілінаю нанесеныя раны
Чтоб я мгновением нанесенные раны
Гадами ў сэрцы заглушыць сваім ня мог
Годами в сердце заглушить своем не смог.
Пайшла, ніколі ўжо не вернешся, Алеся
Ушла, никогда уже не вернешься, Алеся,
Бывай смуглявая, каханая, бывай
Прощай, смуглая, любимая, прощай.
Стаю на ростанях былых, а з паднябесься
Стою на перекрестках былых, а с поднебесья
Самотным жаўранкам зьвініць і плача май
Одиноким жаворонком звенит и плачет мой [дух].
Пайшла, ніколі ўжо не вернешся, Алеся
Ушла, никогда уже не вернешься, Алеся,
Бывай смуглявая, каханая, бывай
Прощай, смуглая, любимая, прощай.
Стаю на ростанях былых, а з паднябесься
Стою на перекрестках былых, а с поднебесья
Самотным жаўранкам зьвініць і плача май
Одиноким жаворонком звенит и плачет мой [дух].





Авторы: игорь лученок


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.